Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Tag translation

Sort by: date | rating | most visited | comments | alphabetically


Translation and Localisation in Video Games
6
 
 

Translation and Localisation in Video Games

This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world.
 
  More..
Tags: games, industry, localisation, video, translation
Amerika: The Missing Person: A New Translation Based on the Restored Text [Audiobook]
4
 
 

Amerika: The Missing Person: A New Translation Based on the Restored Text [AudiobookAmerika: The Missing Person: A New Translation Based on the Restored Text [Audiobook

A Brilliant new translation of the great writer's least Kafkaesque novel, based on a German-language text that was produced by a team of international scholars and that is more faithful to Kafka's original manuscript than anything we have had before.
With the same expert balance of precision and nuance that marked his translation of Kafka's The Castle, the award-winning translator Mark Harman now restores the humor and particularity of language to Amerika.
 
  More..
Tags: Kafka, translation, Amerika, Harman, restores, Audiobook, Restored
The Golden Pot and Other Tales [Audiobook]
4
 
 

The Golden Pot and Other Tales [Audiobook]

Hoffmann, among the greatest and most popular of the German Romantics, is renowned for his humorous and sometimes horrifying tales of supernatural beings. This selection, while stressing the variety of his work, focuses on those stories in which the real and the supernatural are brought into contact and conflict. This new translation includes The Golden Pot, The Sandman, Princess Brambilla, Master Flea, and My Cousin's Corner Window.
 
  More..
Tags: Golden, supernatural, includes, translation, conflict, thumb
Remapping Habitus in Translation Studies (Approaches to Translation Studies)
9
 
 

Remapping Habitus in Translation Studies (Approaches to Translation Studies)

The publication deliberately concentrates on the reception and application of one concept highly influential in the sociology of translation and interpreting, namely habitus. By critically engaging with this Bourdieusian concept, it aspires to re-estimate not only interdisciplinary interfaces but also those with different approaches in the discipline itself.
 
  More..
Tags: concept, Translation, Studies, different, those
Literature as Translation, Translation as Literature
10
 
 

Literature as Translation, Translation as Literature

Broadly conceived, literature consists of aesthetic and cultural processes that can be thought of as forms of translation. By the same token, translation requires the sort of creative or interpretive understanding usually associated with literature. Literature as Translation/Translation as Literature explores a number of themes centred on this shared identity of literature and translation as creative acts of interpretation and understanding.
 
  More..
Tags: Translation, Literature, literature, translation, understanding