Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Non-Fiction » Science literature » Linguistics

Sort by: date | rating | most visited | comments | alphabetically

#1

#2

#3

#4

#5


Multilingualism: Understanding Linguistic Diversity
4
 
 

Multilingualism: Understanding Linguistic Diversity

Multilingualism is everywhere in a globalized society. This book looks at the origins and development of languages, at language contact and competition, and at the emergence and the consequences of multilingualism. Edwards also examines lingua francas, pidgins, creoles and artificial languages as a part of a broader snapshot of the social life of language.
This compelling short introduction is required reading for all entry-level students of multilingualism, and a primer for language lovers in general.
 
  More..
Text, Extratext, Metatext and Paratext in Translation
7
 
 

Text, Extratext, Metatext and Paratext in Translation

This volume brings together research on a variety of paratextual and peritextual elements of translation of Greek, German, Chinese, and Czech source texts. The explication seen as necessary to translated texts is a part of this growing field, as researchers investigate the influence of writing which purports to help the reader's understanding of a text.
 
  More..
Translation-Driven Corpora: Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies
5
 
 

Translation-Driven Corpora: Corpus Resources for Descriptive and Applied Translation Studies

Electronic texts and text analysis tools have opened up a wealth of opportunities to higher education and language service providers, but learning to use these resources continues to pose challenges to scholars and professionals alike. Translation-Driven Corpora aims to introduce readers to corpus tools and methods which may be used in translation research and practice.
 
  More..
User-Centered Translation (Translation Practices Explained)
6
 
 

User-Centered Translation (Translation Practices Explained)

Translators want to take their readers into account, but traditional translation theory does not offer much advice on how to do that. User-Centered Translation (UCT) offers practical tools and methods to help empower translators to act for their readers. This book will help readers to:
Create mental models such as personas;
Test translations with usability testing methods;
Carry out reception research.
Including assignments, case studies and real-life scenarios ranging from the translation of user instructions and EU texts to literary and audiovisual translation, this is an essential guide for students, translators and researchers.
 
  More..
Idiom Translation in the Financial Press: A Corpus-Based Study
6
 
 

Idiom Translation in the Financial Press: A Corpus-Based Study

Bringing together disciplines such as news translation, media studies, linguistics and financial discourse, this book addresses the issue of English-Greek idiom translation in the news press. It adopts a novel idiom-typology which draws its main concepts from psychology and gives a detailed description of the idiom-translation strategies employed in the Greek financial press. More specifically, this book explores the syntactic, semantic and pragmatic changes that idioms undergo when they are translated and proposes possible parameters that license a particular idiom-translation strategy to be used in preference to another.
 
  More..
Signs, Meaning and Experience (Semiotics, Communication and Cognition)
4
 
 

Signs, Meaning and Experience (Semiotics, Communication and Cognition)

Integrationism offers a radically contextual approach to the sign and represents a direct challenge to academic linguistics. This book sets out for the general reader its key claims and insights and explores criticisms offered of its approach, as well as the paradoxes that arise from its attack on the notion of linguistic expertise. For the first time integrationism is subjected to an extended contrastive analysis with semiotics.
 
  More..
Glocal English: The Changing Face and Forms of Nigerian English in a Global World
4
 
 

Glocal English: The Changing Face and Forms of Nigerian English in a Global World

Glocal English compares the usage patterns and stylistic conventions of the world's two dominant native varieties of English (British and American English) with Nigerian English, which ranks as the English world's fastest-growing non-native variety courtesy of the unrelenting ubiquity of the Nigerian (English-language) movie industry in Africa and the Black Atlantic Diaspora.
 
  More..