Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Tag translation

Sort by: date | rating | most visited | comments | alphabetically


Arabic-English-Arabic Legal Translation
14
 
 
Arabic-English-Arabic Legal TranslationArabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions:


 
  More..
Tags: legal, Arabic, Arabic-English-Arabic, English, translation
Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries) (Benjamins Translation Library)
7
 
 

Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries) (Benjamins Translation Library)

Among the numerous discursive carriers through which translations come into being, are channeled and gain readership, translation anthologies and collections have so far received little attention among translation scholars: either they are let aside as almost ungraspable categories, astride editing and translating, mixing in most variable ways authors, genres, languages or cultures, or are taken as convenient but rather meaningless groupings of single translations.
 
  More..
Tags: translation, Translation, translations, languages, editing
Tracks and Treks in Translation Studies: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010 (Benjamins Translation Library)
7
 
 

Tracks and Treks in Translation Studies: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010 (Benjamins Translation Library)

The Selected Papers from the 6th Congress Tracks and Treks in Translation Studies (TS) held at the University of Leuven, Belgium in 2010 congregated scholars and practitioners presenting their ideas and research in this thriving domain. This volume includes fifteen carefully selected articles which represent the diversity and breadth of the topics dealt with in Translation Studies today, increasingly bolstered by its interaction with other disciplines. At the same time it aims to provide a balance between process and product oriented research, and training and professional practice.
 
  More..
Tags: Translation, Studies, research, Selected, Leuven
Translation and Adaptation in Theatre and Film
10
 
 

Translation and Adaptation in Theatre and Film

This book provides a pioneering and provocative exploration of the rich synergies between adaptation studies and translation studies and is the first genuine attempt to discuss the rather loose usage of the concepts of translation and adaptation in terms of theatre and film. At the heart of this collection is the proposition that translation studies and adaptation studies have much to offer each other in practical and theoretical terms and can no longer exist independently from one another. As a result, it generates productive ideas within the contact zone between these two fields of study, both through new theoretical paradigms and detailed case studies.
 
  More..
Tags: studies, adaptation, translation, between, theoretical
Literary Translation in Modern Iran: A sociological study
4
 
 

Literary Translation in Modern Iran: A sociological study

Literary Translation in Modern Iran: A sociological study is the first comprehensive study of literary translation in modern Iran, covering the period from the late 19th century up to the present day. By drawing on Pierre Bourdieu's sociology of culture, this work investigates the people behind the selection, translation, and production of novels from English into Persian.
 
  More..
Tags: study, translation, Translation, sociological, Modern