This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory. Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languages - English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and Spanish - and English translations are provided. A wide variety of text types is analysed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech.
VerbAce 2007: Arabic-English-Arabic Concise Dictionary. About VerbAce: VerbAce is a translation software with a concise Arabic-English-Arabic dictionary with over 45,000 English entries and 66,000 Arabic entries. The easy-to-use one-click user interface allows a quick translation of any text word.
Requirements:
VerbAce runs on Windows XP, 2000, and NT 5.0.
Поздравляем всех переводчиков с их профессиональным праздником - Международным Днём переводчика!
Congratulations on International Translation Day!
Международный день переводчика - профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 Святого Иеронима, который осуществил перевод Библии (Вульгата) на латинский язык и который традиционно считается покровителем переводчиков). Учрежден Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991. Иероним Стидонекий, один из четырех латинских отцов Церкви, был человеком могучего интеллекта и огненного темперамента. Он много путешествовал и в молодости совершил паломничество в Святую Землю. Позже он удалился на четыре года в Халкидскую пустыню, где жил отшельником-аскетом. (
см . далее)