Пособие знакомит читателя с характерными особенностями английского языка и типичными случаями расхождений с русским языком. В нем суммируются те черты грамматического строя английского языка, которые в силу их специфики представляют трудность для учащихся.
В учебнике представлена следующая тематика по вооруженным силам США: организация вооруженных сил, комплектование и порядок прохождения службы, рода и службы сухопутных войск, ВВС и ВМС. Учебник разбит на уроки с текстами, комментариями и упражнениями. Предназначен для подготовки военных переводчиков. Может быть рекомендован студентам и преподавателям языковых вузов, а также лицам, желающим самостоятельно приобрести навыки военного перевода.
Первая книга серии "Мир перевода" рассматривает вопросы переводческой деятельности и ее истории, виды устного перевода. Пособие содержит обобщение многолетнего опыта работы авторов в переводческой и организаторской области.
Данное пособие предназначено для отработки навыков письменного перевода и перевода с листа (ПСЛ) с английского на русский язык. Несмотря на кажущуюся легкость ПСЛ по сравнению с устным переводом на слух, на практике такой перевод часто вызывает наибольшие трудности, что в основном объясняется недостаточным знанием учащимися родного языка, неумением адекватно выразить свои мысли, а также сильным влиянием английского текста, что приводит к калькированию, буквализму, нарушению норм русского языка.
Материалы пособия можно использовать для перевода на слух и отработке навыков с применением лексико-грамматических трансформаций.
Пособие преследует цель обобщения и систематизации проблем лексико-фразеологического характера англ. языка и способов оформления переводческих решений.