Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Tag translation

Sort by: date | rating | most visited | comments | alphabetically


In Other Words: A Coursebook on Translation -3rd edition
98
 
 
In Other Words: A Coursebook on Translation -3rd editionIn Other Words has been the definitive coursebook for students studying translation for nearly three decades. Assuming no knowledge of foreign languages, it offers a practical guide based on extensive research in areas as varied as lexis, grammar, pragmatics, semiotics and ethics. It thus provides a solid basis for training a new generation of well-informed, critical students of translation.

Drawing on linguistic theory and social semiotics, the third edition of this best-selling text guides trainee translators through the variety of decisions they will have to make throughout their career.


 
  More..
Tags: translation, Other, edition, students, semiotics
Fictional Translators: Rethinking Translation through Literature
9
 
 
Fictional Translators: Rethinking Translation through LiteratureThrough close readings of select stories and novels by well-known writers from different literary traditions, Fictional Translators invites readers to rethink the main clichés associated with translations.

Fictional Translators provides stimulating material for reflection not only on the processes associated with translation as an activity that inevitably transforms meaning, but, also, on the common prejudices that have underestimated its productive role in the shaping of identities. This book is key reading for students and researchers of literary translation, comparative literature and translation theory.

 
  More..
Tags: translation, Fictional, Translators, associated, literary
Translating Picturebooks: Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience
6
 
 
Translating Picturebooks: Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child AudienceTranslating Picturebooks examines the role of illustration in the translation process of picturebooks and how the word-image interplay inherent in the medium can have an impact both on translation practice and the reading process itself. The book draws on a wide range of picturebooks published and translated in a number of languages to demonstrate the myriad ways in which information and meaning is conveyed in the translation of multimodal material and in turn, the impact of these interactions on the readers’ experiences of these books.
 
  More..
Tags: translation, picturebooks, these, Translating, process
Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation
7
 
 
Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual TranslationThis collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research.
 
  More..
Tags: translation, audiovisual, linguistic, representations, including
The Fictions of Translation
6
 
 
The Fictions of TranslationIn The Fictions of Translation, emerging and seasoned scholars from a range of cultures bring fresh perspectives to bear on the age-old practice of translation. The current movement of people, knowledge and goods around the world has made intercultural communication both prevalent and indispensable. Consequently, the translator has become a more prominent figure and translation an increasingly present theme in works of literature. Embedding translation in a fictional setting and considering its most extreme forms – pseudotranslation or self-translation, for example – are fruitful ways of conceptualizing the act of translating and extending the boundaries of translation studies.
 
  More..
Tags: translation, Fictions, Translation, literature, Embedding