Приводимый в книге языковой материал частично почерпнут из отечественной и зарубежной лексикологической и лексикографической литературы, частично является результатом собственных наблюдений автора. Изложение курса иллюстрируется литературными примерами, взятыми преимущественно из английской литературы XX в., так как автор стремился дать описание словарного состава английского языка в современном его состоянии. Перевод дается не для всех примеров, так как предполагается, что читатель уже имеет значительный запас слов и некоторые навыки перевода. Для студентов, аспирантов и преподавателей языковых факультетов вузов.
Финансовая экономика. Английский язык для магистров
В пособии рассматриваются основные аспекты финансовой экономи- ки на основе аутентичного материала Международного Валютного Фонда, Мирового банка, а также зарубежной прессы. Цель пособия – закрепление терминологического минимума, необходимого для понимания экономиче- ской литературы, обучение работе с научными источниками профессио- нально-ориентированного характера, развитие навыков коммуникативной направленности и преодоление языковых трудностей, характерных для языка научно-экономической литературы. Рассчитано на 100 часов ауди- торных занятий. Предназначено для магистров 5–6 курсов специальности 080100(04) «Финансовая экономика» и аспирантов экономических специальностей.
Пособие содержит материал, необходимый для развития у студентов навыков устной речи, обучения чтению и переводу оригинальной литературы по специальности, в соответствии с действующей программой для высших учебных заведений. Оно состоит из устных тем, текстов по важнейшим разделам физики, заимствованным из оригинальной литературы, различных лексических и грамматических упражнений к ним, а также грамматического комментария. Предназначено для студентов-физиков.
Цель пособия - предупредить типичные ошибки переводчика научно-технической литературы с русского языка на английский. Сопоставление русского и английского научных стилей проводится на трех уровнях: грамматическом, лексическом и стилистическом. Рассматриваются все виды работ, начиная от заголовков и кончая оформлением библиографии. Предлагаются типичные модели подбора оптимальных эквивалентов в контексте. Ввиду ограниченного объема пособия все проблемы рассматриваются кратко. Пособие можно также использовать в англо-русском варианте.
Учебное пособие содержит аутентичные тексты из английских источников: словарей, энциклопедий, учебников по философии, а также произведений философов, оригинальные лексико-грамматические упражнения, направленные на развитие навыков чтения и понимания литературы по специальности, задания монологического и диалогического характера, способствующие достижению коммуникативной компетенции.