An important dimension of the "meaning" of the border text exists in the difference between the referential codes of author and reader. Since the special ontology of the border text makes the reader a conspicuous collaborator in the "writing" of the text, the same relationship of difference can obtain between the reader and herself as between reader and author. For the reader willing to engage in "border crossing," the "non-identities among the codes of the writer, the reader(s), and "sociohistorical semiotic" contexts create an ontologically special place or space within which "a remembering occurs" whose form varies with the desires and historical and political knowledge of the border crosser. Framed by a largely theoretical introduction and a meditative conclusion on the semiotics of work by Sandinistas and Chicano poets as well as her own creative writing, Hicks's discussion of Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years of Solitude (Cien años de soledad), Julio Cortázar's Hopscotch (Rayeula) and A Manual for Manuel (Libro de Manuel) and Luisa Valenzuela's He Who Searches (Como en la guerra) and Other Weapons (Cambio de armas) inventively challenges readers to "deterritorialize" their categories of literary and political analysis.
With Psycholinguistics in its fifth decade of existence, the second edition of the Handbook of Psycholinguistics represents a comprehensive survey of psycholinguistic theory, research and methodology, with special emphasis on the very best empirical research conducted in the past decade. Thirty leading experts have been brought together to present the reader with both broad and detailed current issues in Language Production, Comprehension and Development.
Product Description Individual epics have been covered by many books, but few of these are easily accessible to the student of ancient literature or the general reader. Beginning with Homer and concluding with an overview of the development of the late ancient epic and of the interface between the epic and novel, Peter Toohey guides the reader through the major classical writers of epic.
Featuring a stellar teamn of contributors, this book offers a unique introduction to the essential concepts necessary for the study of childrens literature. Incorporating thirteen essays from the highly acclaimed International Companion Encyclopedia of Children'sLiterature, the chapters guide the reader through the most relevant areas of criticism and theory and summarise their contexts and application.
This definitive collection is the first comprehensive reader on the fast-growing field of translation studies. Concentrating on the twentieth century, with a particular focus on the past thirty years, Lawrence Venuti has chosen a wide range of readings on translation, placing each selection within its social, thematic, and historical context. The Reader is divided into five chronological sections, with each section prefaced by an introductory essay, a detailed bibliography and suggestions for further reading. The Reader also features a new essay by Lawrence Venuti on the future of Translation Studies.