Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Non-Fiction » Science literature » Linguistics

Sort by: date | rating | most visited | comments | alphabetically

#1

#2

#3

#4

#5


В творческой лаборатории переводчика
17
 
 

В творческой лаборатории переводчикаВ творческой лаборатории переводчика

В книге освещаются такие узловые вопросы перевода, как "ложные друзья" переводчика, перевод фраз-клише, приемы перевода сленга, трудности передачи крылатых слов и пословиц, а также техника перевода неологизмов и безэквивалентной лексики. Монография автора - своеобразный путеводитель в творческую лабораторию переводчика - представляет интерес для широкого круга лиц, интересующихся проблемами перевода.
 
  More..
C-Oral-Rom: Integrated Reference Corpora For Spoken Romance Languages (Studies in Corpus Linguistics)
2
 
 

C-Oral-Rom: Integrated Reference Corpora For Spoken Romance Languages (Studies in Corpus Linguistics)C-Oral-Rom: Integrated Reference Corpora For Spoken Romance Languages (Studies in Corpus Linguistics)

Studies in Corpus Linguistics aims to provide insights into the way a corpus can be used, the type of findings that can be obtained, the possible applications of these findings as well as the theoretical changes that corpus work can bring into linguistics and language engineering. The main concern of SCL is to present findings based on, or related to, the cumulative effect of naturally occuring language and on the interpretation of frequency and distributional data.
 
  More..
Relevance: Communication and Cognition
4
 
 

Relevance: Communication and CognitionRelevance: Communication and Cognition

This revised edition includes a new Preface outlining developments in Relevance Theory since 1986, discussing the more serious criticisms of the theory, and envisaging possible revisions or extensions. 
 
  More..
“Ложные друзья” переводчика научно-технической литературы. Часть 2
16
 
 
“Ложные друзья” переводчика научно-технической литературы. Часть 2Даются методические указания по переводу общенаучных слов, относящихся к категории "ложных друзей переводчика". Приводятся их англо-русские переводные эквиваленты, отсутствующие в словарях. Многие из этих эквивалентов можно использовать при переводе не только англоязычных текстов, но и текстов с самых различных языков (например, с немецкого, японского, итальянского и др.). Описывается специфика их функционирования в научно-технических текстах и раскрываются особенности их перевода.
Пособие ориентировано в основном на переводчиков научно-технической литературы.
 
  More..
Cognitive Linguistics: An Interdisciplinary Journal of Cognitive Science 2009 Vol.20
11
 
 

Cognitive LinguisticsAn Interdisciplinary Journal of Cognitive Science 2009 Vol.20Cognitive LinguisticsAn Interdisciplinary Journal of Cognitive Science 2009 Vol.20

Cognitive Linguistics presents a forum for linguistic research of all kinds on the interaction between language and cognition. Cognitive Linguistics focuses on language as an instrument for organizing, processing and conveying information, and the journal is devoted to high-quality research

Reuploaded Thanks to krashen

 
  More..