The present volume collects a number of works that draw on some of the most relevant disciplines in Translation Studies. All the papers are written in either English or French, and have been grouped into four sections devoted to illustrate the type of interdisciplinary approach adopted in each of the areas of translation under study. The papers draw on different theoretical models and borrow various research methods from neighbouring disciplines.
This book provides the fullest account ever published of the external influences on English during the first thousand years of its formation. In doing so it makes profound contributions to the history of English and of western culture more generally. English is a Germanic language but altogether different from the other languages of that family. Professor Miller shows how and why the Anglo-Saxons began to borrow and adapt words from Latin and Greek. He provides detailed case studies of the processes by which several hundred of them entered English.
Titles in this series have been specially written to provide students with extra guidance in areas of language which they find particularly difficult.
HELP WITH WORDS compares and contrasts words which are similar or confusing in meaning or form, such as borrow and lend, say and tell, live and life. It is intended for intermediate-level students and is ideal for self-study or classroom use.