This book investigates linguistic variation as a complex continuum of language use from standard to nonstandard. In our view, these notions can only be established through mutual definition, and they cannot exist without the opposite pole. What is considered standard English changes according to the approach at hand, and the nonstandard changes accordingly. This book offers an interdisciplinary and multifaceted approach to this central theme of wide interest.
Dealing with the planning of classwork, this is one of a series of practical guides for teachers which examine pedagogical areas at the centre of ELT debate. Teachers are provided with ideas designed to help them develop their own material and tailor it to their individual needs.
The Project Approach in Early Years Provision is designed to help early years students, practitioners and managers understand and manage project work with young children. The project approach is designed to enable early educators to ensure young children are learning in the best possible way by providing motivating learning opportunities. Put the project approach into practice, using the included resources with adaptable and printable planning and observation forms. Link the approach to the requirements of all four British early years curricula.
Talk a Lot is not designed for self-study. The instructions make it clear that it's meant to be used in a classroom setting with an instructor, and the course relies heavily upon class discussion, show-and-tell activities, and small group work. This is a book for teachers, not students. Users may find that the course provides an innovative approach to ESL instruction, focusing strongly on speaking (and thinking) in English.
Integrationism offers a radically contextual approach to the sign and represents a direct challenge to academic linguistics. This book sets out for the general reader its key claims and insights and explores criticisms offered of its approach, as well as the paradoxes that arise from its attack on the notion of linguistic expertise. For the first time integrationism is subjected to an extended contrastive analysis with semiotics.
Engaging texts, new video content and a comprehensive digital package are just some of the features that make this fully revised edition even more effective. Cutting Edge Third Edition builds on the distinctive task-based approach that makes this course so popular.
The Cutting Edge Third Edition Teacher's Resource Disc contains all the photocopiables, scripts and tests that you will need lor your level of the course.
Arising from a dissatisfaction with blandly general or abstrusely theoretical approaches to translation, this book sets out to show, through detailed and lively analysis, what it really means to translate literary style. Combining linguistic and lit crit approaches, it proceeds through a series of interconnected chapters to analyse translations of the works of D.H. Lawrence, Virginia Woolf, James Joyce, Samuel Beckett, Henry Green and Barbara Pym. Each chapter thus becomes an illuminating critical essay on the author concerned, showing how divergences between original and translation tend to be of a different kind for each author depending on the nature of his or her inspiration.