Справочник составлен с целью побудить переводчиков следовать нормативному написанию иностранных фамилий и личных имён и, по возможности, однозначным способом. В него включены транскрипционные правила для 17 европейских языков, каждому из которых посвящена отдельная глава.
В пособии рассматриваются как общие теоретические вопюсы современного переводоведения, ток и особенности перевода текстов на романских языках, способы и приемы работы с лексическим материалом, представляющим наибольшие трудности для перевода
Комиссаров В.Н. - Современное переводоведениеДанное учебное пособие представляет часть цикла лекций по современному переводоведению, предназначенного для слушателей аспирантуры и магистратуры, изучающих переводческую проблематику, студентов переводческих отделений университетов и всех лиц, интересующихся теорией и практикой перевода. Цикл включает пять взаимосвязанных курсов лекций: «Общелингвистическое введение в переводоведение», «Основы общей теории перевода», «Зарубежное переводоведение», «Теоретические основы методики обучения переводу» и «Основы частной теории перевода».
Техника перевода английской специальной литературы
Пособие ставит задачей дать прочные навыки в овладении особенностями грамматики научно-технического стиля, систематические и глубокие знания по технике перевода специального текста с английского на русский язык. Книга построена на основе анализа членов предложений, словосочетаний, отражающих все грамматические конструкции и обороты современной английской научно-технической литературы. На каждое грамматическое явление приводится 30-40 примеров для упрочения навыков по переводу. Теоретический материал представлен в виде таблиц, удобных для практического использования.
Слова-хамелеоны и метаморфозы в современном английском языке
Эта книга является уникальным исследованием и в то же время учебным пособием по новой английской лексике. Рассмотрены наиболее применяемые многозначне слова, у которые в разных контекстах изменяют смысл. Как правильно перевести их на русский язык рассмотрено на языковых примерах лексики СМИ, поп-психологии, политики и жаргона большого бизнеса. Каждый раздел пособия завершается специальными упражнениями для проверки пройденного материала. Издание предназначена для переводчиков и педагогов английского языка, а также для читателей, постоянно работающих с этим языком письменно или устно.