В пособии представлены не только оригинальные технические тексты, но также теоретический материал по основным аспектам переводческой практики и лексико-грамматическим трудностям перевода. Рекомендовано студентам технических специальностей, изучающим английский язык, магистрантам и аспирантам.
Практикум по английскому языку: письмо. 11 класс (Серия:
Практикум по разделу «Письмо» содержит варианты заданий, составленных с учетом всех особенностей и требований Единого государственного экзамена. На значение пособия — предоставить читателям информацию о структуре и содержании заданий раздела «Письмо», степени их трудности. Пособие состоит из трех разделов. В раздел I вошли упражнения на перевод предложений с русского языка на английский. В разделе II предлагается перевод с русского языка фрагментов эссе, соответствующих его основным структурным элементам. Раздел III включает задания на написание эссе в формате ЕГЭ по наиболее часто предлагаемым темам. В практикуме даны ответы на все варианты заданий.
Пособие знакомит с принципами и понятиями современной теории перевода, приемами решения переводческих задач. Рассмотрены грамматические и лексические особенности перевода, переводческое сопоставление речевых произведений. Материал для упражнений подобран таким образом, чтобы проиллюстрировать различные способы передачи того или иного языкового явления, обучить гибкости перевода текста.
"Перевод и смысловая структура", 1976 г. Автор: Л.А. Черняховская
Книга посвящена одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистики. На богатом фактическом материале описаны различные типы смысловой структуры и способы их синтаксического оформления в английском и русском языках. Книга представляет собой не только теоретический интерес; она полезна и для переводчиков-практиков и для всех изучающих иностранный язык.
Данный англо-русский толковый словарь-справочник включает в себя все основные термины, встречающиеся при работе с компьютером, программами, документацией к программам и компьютерному оборудованию. Для каждого термина приводится перевод с английского и в случае необходимости его толкование. Кроме того, в словаре даются перевод и пояснения сообщений, появляющихся в ходе работы с компьютером.