Пособие в период его подготовки в течение нескольких лет с большим успехом проходило проверку в институтах Академии наук СССР. Данное пособие является первым из популярной серии работ по чтению и переводу английской научной литературы (I. Лексика, II. Грамматика, III. Фонетика). Научные сотрудники и инженеры знакомятся с зарубежной литературой по их узкой специальности, иногда очень слабо владея иностранным языком.
Словарь-минимум для чтения научной литературы на английском языке
Работа представляет собой первый в стране словарь, содержащий наиболее употребительные слова и фразеологические сочетания, характерные для языка английской и американской научной литературы любой специальности.
Методическое пособие для оформления курсовых, дипломных и диссертационных работ, для ведения конференций и деловых встреч. 2-е изд. Пособие предназначено для оказания методической помощи студентам вузов, аспирантам и другим исследователям при оформлении курсовых, дипломных и диссертационных работ, выполняемых как на английском, так и на русском языках, и направлен на развитие навыков письменного научного общения на профессиональные темы. Устойчивые англо-русские обороты научной речи могут быть весьма полезными при ведении конференций, дискуссий, деловых встреч и составлении документов.
Английский язык для физиковНастоящее учебное пособие предназначено для обучения физиков чтению, переводу и реферированию научной литературы на английском языке.Пособие состоит из 22 уроков. Тексты пособия подобраны с таким расчетом, чтобы отразить по возможности все разделы физики и различные стили научной литературы: от классических произведений до статей в научно-популярных журналах. Такой подбор текстов дает возможность охватить основные трудности языка и вооружить будущих ученых ключом к пониманию и реферированию любой литературы по специальности.
Сборник упражнений по переводу гуманитарных текстов с английского языка на русский. Практическое пособие
Настоящий сборник упражнений представляет собой практическое пособие для перевода научной литературы с английского языка на русский. Он предназначается для аспирантов и научных сотрудников гуманитарных специальностей, готовящихся к сдаче кандидатского экзамена. Он также может быть использован в студенческих группах гуманитарных факультетов, равно как и всеми желающими овладеть переводом научной литературы по языкознанию, литературоведению, истории, археологии, этнографии, философии и т. п.