Doing field research isn't like working in the lab with chemicals: both the field worker and their consultants are real people who interact in complex ways. This book is a guide to conducting that interaction in order to produce research which benefits not only the linguistic community, but also language speakers.
Sandra Laugier has long been a key liaison between American and European philosophical thought, responsible for bringing American philosophers such as Ralph Waldo Emerson, Henry David Thoreau, and Stanley Cavell to French readers—but until now her books have never been published in English. Why We Need Ordinary Language Philosophy rights that wrong with a topic perfect for English-language readers: the idea of analytic philosophy.
It has become an axiom in comic studies that ""comics is a language, not a genre."" But what exactly does that mean, and how is discourse on the form both aided and hindered by thinking of it in linguistic terms? In Comics and Language, Hannah Miodrag challenges many of the key assumptions about the ""grammar"" and formal characteristics of comics, and offers a more nuanced, theoretical framework that she argues will better serve the field by offering a consistent means for communicating critical theory in the scholarship.
Phonetic Symbol Guide is a comprehensive and authoritative encyclopedia of phonetic alphabet symbols, providing a complete survey of the hundreds of characters used by linguists and speech scientists to record the sounds of the world's languages.
Japan's Cultural Code Words is a study of Japanese society through the understanding of the key terms and concepts that define their attitudes and behaviors. Japan's traditional culture is still so powerful that it continues to be the prevailing force in molding and tuning the national character of the Japanese, with the result that they still have two faces—one modern and rational, the other traditional and emotional.