English Topographies in Literature and Culture takes a spatial approach to the study of English culture, focussing on writing landscapes, London psychogeography, heritage discourses, urban planning and idiosyncratic spatial practices such as suburban gardening. Space thus emerges as both political and shaped by affect.
Egocentric spatial language uses coordinates in relation to our body to talk about small-scale space ('put the knife on the right of the plate and the fork on the left'), while geocentric spatial language uses geographic coordinates ('put the knife to the east, and the fork to the west'). This book studies child development in Bali, India, Nepal, and Switzerland and explores how children learn to use a geocentric frame both when speaking and performing non-verbal cognitive tasks (such as remembering locations and directions).
The Spatial Language of Time presents a crosslinguistically valid state-of-the-art analysis of space-to-time metaphors, using data mostly from English and Wolof (Africa) but additionally from Japanese and other languages. Metaphors are analyzed in terms of their most direct motivation by basic human experiences (Grady 1997a; Lakoff & Johnson 1980). This motivation explains the crosslinguistic appearance of certain metaphors, but does not say anything about temporal metaphor systems that deviate from the types documented here.
The Acquisition of Spatial Relations in a Second Language
This book is the third to appear in the SIBIL series based on results from the European Science Foundation's Additional Activity on the second language acquisition of adult immigrants. It analyses from a longitudinal and cross-linguistic perspective the acquisition of the linguistic means to express spatial relations in the target languages English, French and German.
This book presents novel data from endangered languages and cultures that are ever so often still not focused on. It combines different disciplines to capture the intricacies of spatial orientation and navigation. Also, the interplay between culture through language and practices presents new insights in the importance of combining cognitive semantics with cognitive anthropology.