Those who are able to read Homer in Greek have ample recourse to commentaries, but the vast majority who read the Iliad in translation have not been so well served—the many available translations contain few, if any, notes. For these readers, Malcolm M. Willcock provides a line-by-line commentary that explains the many factual details, mythological allusions, and Homeric conventions that a student or general reader could not be expected to bring to an initial encounter with The Iliad.
Added by: miaow | Karma: 8463.40 | Other | 5 September 2015
4
Examines a range of Eastern and Western approaches to magic in anime, addressing magical thinking as an overarching concept which unites numerous titles. It also explores the collusion of anime and magic with reference to specific topics. A close study of cardinal titles is complemented by allusions to ancillary productions in order to situate the medium's fascination with magic within an appropriately broad historical context.
This Book is a reference work containing definitions and explanations of many famous phrases, allusions and figures, whether historical or mythical. Originally published in 1870 by the Reverend E. Cobham Brewer, it was aimed at the growing number of people who did not have a university education, but wanted to understand the origins of phrases and historical or literary allusions. The 'phrase' part of the title refers mainly to the explanation of various idioms and proverbs, while the 'fable' part might more accurately be labelled 'folklore' and ranges from classical mythology to relatively recent literature.
To Kill a Mockingbird - Vocabulary, Allusions and Idioms
If you're reading Harper Lee's Pulitzer Prize-winning novel, To Kill a Mockingbird, you may have found some words, allusions, or idioms that are unfamiliar to you. Hopefully, this book can help!
Jane Austen's Art of Memory offers a radical new thesis about Jane Austen's construction of her art. It argues that, with the help of her tenacious memory, she engaged in friendly dialogue with her predecessors, the English writers, a process that the eighteenth century called 'imitation'. Her allusions, far from being random, thicken and complicate her novels in a manner that is poetic rather than mimetic.