"Grimm Language" addresses a number of issues in the Grimms fairy tales from a (Germanic) linguist s point of view. In sections dealing with the Grimms use of regional dialect material, various grammatical constructions, and specific nouns and adjectives in their "Children s and Household Tales," the author argues that the Grimms were consciously or unconsciously following a number of objectives.
The book will be of interest not only to those interested in fairy tales, and the Grimms in particular, but also more generally to those interested in the intersection between linguistics and literary scholarship.
For almost two centuries, the stories of magic and myth gathered by the Brothers Grimm have been part of the way children—and adults—learn about the vagaries of the real world. Cinderella, Rapunzel, Snow-White, H?nsel and Gretel, Little Red-Cap (a.k.a. Little Red Riding Hood), and Briar-Rose (a.k.a. Sleeping Beauty) are only a few of more than 200 enchanting characters included here. Lyrically translated and beautifully illustrated, the tales are presented just as Jacob and Wilhelm Grimm originally set them down: bold, primal, just frightening enough, and endlessly engaging.