The 19 papers in this volume are a selection from a UCLA conference intended to take stock of the state of the field at the beginning of the new millenium and to stimulate research in English Historical Linguistics. The authors are predominantly U.S. scholars. The fields represented include morphosyntax and semantics, grammaticalization, discourse analysis, dialectology, lexicography, the diachronic study of code-switching, phonology and metrics. Two sample articles can be downloaded for free from our website.
It is quite commonplace for bilingual speakers to use two or more languages, dialects or varieties in the same conversation, without any apparent effort. The phenomenon, known as code-switching, has become a major focus of attention in linguistics. This concise and original study explores how, when and where code-switching occurs.
Code-Switching in Conversation - Language, Interaction and Identity
Collecting contributions from a wide variety of international sociolinguistic settings in which this phenomenon of code-switching is observed, this volume addresses the structure, function and ideological value of such bilingual behavior. The contributors question many views of code-switching on the basis of many European and non-European contexts. By bringing together linguistic, anthropological and socio-psychological research, they move towards a more realistic conception of bilingual conversation.
This is the first large-scale investigation on how multilinguals feel about their languages and use them to communicate emotion. Using a combination of quantitative and qualitative approaches, Jean-Marc Dewaele looks at the factors that affect multilinguals' self-perceived competence, attitudes, communicative anxiety, language choice and code-switching when expressing feelings, anger and when swearing. Nearly 1,600 multilinguals from all over the world participated in the research.