Под предлогом… Русско-английский словарик употребления предлогов и идиом
И в русском и в английском языках предлоги употребляются без особой логики, а число возможных вариантов необозримо. Что же делать? В этой книжке мы попытались выделить самые необходимые, ходовые примеры, намеренно акцентируя внимание на различиях употребления предлогов в двух языках. Нам кажется, здесь виден первый шаг к решению этой непростой проблемы - отрешиться от наивной веры в "простоту" предлогов, увидеть и запомнить те слова и обороты, где вас подстерегает ошибка.
А не замахнуться ли нам еще разок на Вильяма Шекспира? As You Like it by William Shakespeare Радиопостановка, прилагаются тексты на английском и русском языках.
Настольная книга секретаря - референта. Контракты, деловая корреспонденция, документация на английском и русском языкахBusiness English для делового человека. Данное издание является практическим пособием по ведению на английском языке деловой корреспонденции, содержит слова и выражения, часто встречающиеся в деловой переписке, образцы писем, контрактов, соглашений и деловой документации на английском и русском языках; рекомендуется всем, кто занимается внешнеторговой и внешнеэкономической деятельностью и изучает деловой английский язык. Это справочник - словарь - разговорник - самоучитель.
По-русски мы говорим так. And what is the english for it?
Цель пособия - научить правильному подбору английских эквивалентов при различной сочетаемости лексических единиц в русском и английском языках, поскольку несовпадение значений и сочетаемости в разных языках представляет немалую трудность при изучении иностранного языка. Пособие состоит из двух частей. Первая представляет собой список слов, включенных в пособие, а вторая - набор упражнений на запоминание и активное освоение материала первой части.