Published in the late 1970s, The Dwarf isn’t quite a novel in the conventional sense: it’s a series of 12 stories united by common characters—a lower middle-class midget and his family, his neighbors and a set of powerful chaebol leaders—that mixes vivid realism with occasional flights of fantasy.
Exposing the hollowness of San Diego’s boom years, Drift uncovers the hidden past of this southwestern mecca—a history inhabited by the likes of Emma Goldman, Henry Miller, Mission Indians, and Theosophists—and captures the underlying emptiness and unease of San Diego circa 2000.
This collection represents Schnitzler's dramatic work from 1886 to 1915 in the most accurate English translation available. Included are the popular "Roundelay" and "Anatol" (with additional scenes and an alternate ending), as well as the rarely translated works "Professor Bernhardi" and "Hour of Realizing". These performance translations offer new possibilities for bringing Schnitzler's oeuvre to the contemporary stage. Translated by William Cunningham and David Palmer.