EASY STEPS TO READING is a complete, 36-step linguistic primer and tutorial guide that has been scientifically developed to teach both children and adults to read in eight to nine months. EASY STEPS TO READING starts by teaching the alphabet and proceeds through consonant-vowel-consonant type phonetic words to multi-syllable irregularly spelled words. Each STEP contains words for decoding practice, plus stories for the development of reading comprehension. In one convenient book, EASY STEPS TO READING is the ideal method for home schooling, classroom teaching or individual tutoring, and makes learning to read a pleasant and rewarding experience.
«Английский для студентов. Курс перевода» - учебник, предоставляющий курс перевода для студентов состоящий из трех основных частей. В первой части учеников ознакомят с теорией перевода английского на русский. Практические упражнения и рекомендации помогут достигнуть высокого уровня профессиональной сноровки и сформируют у студентов необходимые навыки для успешной работы переводчиком. Во второй части представлен учебный материал по перевода с русского на английский.
Книга является первым в отечественной англистике монографическим исследованием различительных черт американского и британского вариантов современного литературного английского языка в области фонетики, грамматики и лексики. Специфические особенности этих вариантов рассматриваются в свете общих проблем национальных вариантов литературного языка.
Особенности английского языка в Америке уже давно привлекают внимание лингвистов. В США, Англии и других зарубежных странах издано немало специальных монографий, научно-популярных очерков, нормативных справочников и лексикографических пособий, посвященных английскому языку в США и отдельным его аспектам. Многие ученые рассматривают американистику как самостоятельный раздел английской филологии. Цель настоящего "Очерка" - дать систематическое изложение основных особенностей американского варианта в области фонетики, орфографии, лексики и грамматики в сопоставлении с британским вариантом.
В монографии рассматриваются общие теоретические проблемы социальной дифференциации языка и на основе разработанного автором понятийного аппарата впервые в советском языкознании анализируются основные формы социальной вариативности английского языка в США, связанные с социальным расслоением американского общества, а также с варьированием социальных ситуаций. Настоящая работа является продолжением двух ранее опубликованных монографий, посвященных английскому языку в США.