Since the 1980s theories and studies of grammaticalization have provided a major source of inspiration for the description and explanation of language change, giving rise to many publications and conferences. This collection presents original, empirical studies that explore various facets of grammaticalization research of both formal and functional orientation. The papers of this selection deal with general issues and specific empirical domains, such as personal pronouns; indefinite pronouns; final particles; tense and aspect markers; comitative markers and coordinating conjunctions. The languages covered include English, German, dialects of Italian, Japanese, Polish, and Walman (Papuan). The book will be of great interest to linguists working on language change in a wide variety of languages.
Table of contents : Sylvie Hancil & Ekkehard Koenig: Introduction
Part 1: General issues Peter Öhl: Acquisition-based and usage-based explanations of grammaticalisation. An integrative approach Irene Appelbaum: Grammaticalization and explanation Jim Walker: The perfectivization of the English perfect. Is it a case of grammaticalization, after all? The challenge of pluricentrality Bernd Heine: Explaining language structure. On categorial misbehavior in Walman (Papua New Guinea) Elizabeth Closs Traugott: Toward a constructional framework for research on language change
Part 2: Case studies Iwona Kokorniak & Małgorzata Fabiszak: Grammaticalization of Polish mental predicate prefixes Reijirou Shibasaki: More thoughts on the grammaticalization of personal pronouns. Evidence from the history of Japanese Cinzia Russi: The grammaticalization of nomə in the Eastern Abruzzese dialect Ortonese. From indefinite pronoun to inflectional marker? Tinne van Rompaey & Kristin Davidse: The different developments of progressive aspect markers be in the middle/midst of and be in the process of V-ing. Mechanisms of change Alexander Haselow: Sequentiality in dialogue as a trigger for grammaticalization Sylvie Hancil: The final particle but in British English. An instance of cooptation and grammaticalization at work Mitsuko Narita Izutsu & Katsunobu Izutsu: “Final hanging but” in American English. Where a formal coordinator meets a functional subordinator