Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Dictionaries and Encyclopedias » Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику


Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику

 

Словарь, который вы держите в руках, — необычный. Можно сказать, что ему нет аналогов в российской (да и в английской) лексикографии, хотя словари для переводчиков — дело не новое.
Он не очень поможет тем, кто изучает английский или русский, даже если изучающий намерен трудиться в христианских кругах. Специалисту-филологу он тоже вряд ли понадобится. Широкой публике — тем менее. Словарь предназначен для весьма конкретного читателя: для переводчика устных и письменных христианских текстов, работающего на рубеже XX—XXI веков. По нашим оценкам, таких переводчиков на сегодня — одна-две тысячи.
Из лиц, не входящих в эту группу, наибольший интерес словарь (в своей общеязыковой части) представит для тех, кто занимается переводами с английского на русский не в христианской, а в любой другой области. Например, для редактора, рекламных текстов. Потому что многие из ошибок, от которых словарь пытается предостеречь, носят общий характер.

* Типичные ошибки современного переводчика
* Список общепринятых сокращений названий книг, входящих в состав Библии
* Словарь
* Имена и географические названия В английской и русской Библии
* Библейские имена И Библейские географические названия
* Различия в нумерации глав и стихов в английской и русской Библии

Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику
Около 8000 слов и выражений
Около 4000 библейских имен и названий
М. Волович, К. Зоркий, М. Макаров
Под редакцией Марка Макарова



Purchase Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику from Amazon.com
Dear user! You need to be registered and logged in to fully enjoy Englishtips.org. We recommend registering or logging in.


Tags: mdash, Англо, новое, переводчиков, словари, переводчику, христианскому, mdash, помощь