Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Non-Fiction » Translating Milan Kundera

Translating Milan Kundera


The author:
The book has six chapters and investigates a variety of forms of translation. My intent with this variety was to underline that the translation process is not simply a relationship between a source text and a target text, or a translator and an author, but is a central meeting point for a mixture of relationships that are textually, culturally or personally bound.

Purchase Translating Milan Kundera from
Dear user! You need to be registered and logged in to fully enjoy We recommend registering or logging in.

Tags: translation, author, variety, relationships, mixture