Translation and Lexicography includes a selection of papers presented at the 1987 European Lexicographers' Conference (EURALEX). The volume gives a comprehensive impression of new developments in the making and use of dictionaries for translation purposes, providing practical and theoretical approaches, general and in-depth studies.
has been revised and reorganized to place more emphasis on pragmatics
covers the core areas of the subject: Context and Co-Text, Speech Act Theory, Conversation Analysis, Exchange Structure, Interactional Sociolinguistics, the Cooperative Principle, Politeness Theory and extends to more applied areas: Corpus Linguistics and Communities of Practice, and Intercultural Pragmatics, Interlanguage Pragmatics and Language Learning
draws on a wealth of texts: from Bend it Like Beckham and The Motorcycle Diaries to political speeches, newspaper extracts and blogs
Technical translation (and technical terminology) encompasses the translation of special language texts. 1. Style and Register covers clarity of style, culture-specific and author-reader conventions and expectation. 2. Special Applications deals with the contribution of translation to the dissemination of science. 3. Training and Autodidactic Approaches for Technical Translators: translators must master a broad range of frequently unanticipated topics, as well as linguistic competence. 4. Text Analysis and Text Typology as Tools for Technical Translators focuses attention on text typology and SGML in human translation and CAT.
Surveys of linguistics in the Middle Ages often begin with the twelfth century, dismissing the preceding six centuries as 'devoid of originality' or 'dependent upon Donatus and Priscian'. This collection of articles devoted to linguistics in the early Middle Ages attempts to redress the balance by presenting a variety of approaches to new and controversial questions. The volume opens with a study of the historiography of early medieval grammar, with a bibliography of primary and secondary literature. The history of linguistic doctrine is discussed in articles dealing with Virgilius Maro Grammaticus, with the Irish contribution to the analysis of Latin, and with the Carolingian grammarians
Cultural Interfaces in Academic Setting and Beyond
This volume comprises fifteen articles, which share a focus on the issue of culture and culture contact in academia and in academic and professional dialogue. A broad view of culture is adopted as “the distinctive ways of living, thinking and behaving” of any group of people identified with reference to a geographical location, as in, e.g., Finnish culture, a selected prominent feature, as in student culture, or shared interests, values and practices, as in academic culture.