Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Software » Trados v.6.5 Freelance – Общепризнанный инструмент класса "Translation Memory", используемый профессиональными переводчиками


Trados v.6.5 Freelance – Общепризнанный инструмент класса "Translation Memory", используемый профессиональными переводчиками

 
43

Несмотря на то, что данная версия программы более не поддерживается и не обслуживается Trados, исходя из своего опыта могу сказать, что она имеет все необходимые средства для работы с пакетом Office 2003 и НИЖЕ (2007 г. не поддерживается) – (Excel, Word, PowerPoint), модуль выравнивания паралл. текстов, модуль Tag – Editor, а также MultiTerm (модуль, который может работать независимо от основной программы). Преимущество последующих версий Trados (SDL) заключается только в возможности работы в дополнительных средах и приложениях, что не очень и нужно фрилансам, а их недостаток – огромные размеры и, следовательно, серьезные требования к производительности ПК.  Более, чем 10-летний опыт работы с данной версией показывает, что в последующих версиях Trados нисколько не улучшена технология распознавания соответствий в базе данных. Таким образом, если вы не собираетесь переходить на Висту, лучшего и желать не надо. Удачи.
DOWNLOAD
Это 3 файла Trados 65
Not registered yet? We'll like you more if you do!

Not registered yet? We'll like you more if you do!

Not registered yet? We'll like you more if you do!





Purchase Trados v.6.5 Freelance – Общепризнанный инструмент класса "Translation Memory", используемый профессиональными переводчиками from Amazon.com
Dear user! You need to be registered and logged in to fully enjoy Englishtips.org. We recommend registering or logging in.
Tags: software, textdecorationunderline, textunderlinesingle, 425pt, msoheadermargin360pt, msofootermargin360pt, Memory, используемый, профессиональными, переводчиками, класса, Translation, Memory