Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Хорошо и плохо… по-английски. Часть 2

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Хорошо и плохо… по-английски. Часть 2
 
6
Share

Practice makes perfect

Надеюсь с первой частью вы ознакомились, порадовались, что-то намотали себе на ус, что-то вспомнили из “прошлой жизни”… Знайте, с хорошим покончено. Сегодня всё будет плохо!

 

Всё никак не могу с ходу начать писать данную статью.. всё не нравится, всё как-то не так, как хотелось бы… Даже не знаю, где бы вдохновения почерпнуть. Наверное из-за того, что сегодня разговор должен завязаться о не совсем приятных вещах – о всём плохом, что только мне придёт в голову. Представляю какие результаты голосования будут у этой статьи… но меня это не обидит, честное слово. Я просто буду знать  - раз вам настроение испортила и вы мне поставили плохие оценки – значит  - тема удалась! Вот и всё! (Сама себя рассмешила).


Ну ладно, начнём. Вы уже готовы поглощать прокисшие сливки?


  1. Так вот вам первая сливка, по имени  Bad:
    bad language — сквернословие
    bad name — дурная репутация
    bad taste — плохой вкус
    bad words — оскорбительные, неприятные слова
    bad coin — фальшивая монета
    bad passport — поддельный документ
    bad hair day — день, когда ничего не выходит, не получается
    I feel bad  - я плохо себя чувствую. Что может быть хуже этого?
    Beer is bad for you. — Пиво вам вредно.
    Bad может быть не только плохим, но и больным…
    bad leg — больная нога
    to be taken bad — заболеть
    а кто этого не знал, тот  - speak bad English — говорит по-английски с ошибками
     
  2. Нам всем знакомо чувство неприязни к определённым людям. Лучше бы этого не было, но раз есть, то давайте разберёмся в этих чувствах:
  • Nasty:
    A nasty person – отвратительный, отталкивающий, противный; неприличный, непристойный; злобный… гад, одним словом
    a man with a nasty mind — человек с грязными мыслями.
    Такие обычно имеют  - Nasty look (угрожающий взгляд), A nasty temper  (тяжелый характер), Nasty odour  (противный запах); жить не могут без  - Nasty trick (злая шутка, гадость) и  Nasty stories (непристойные анекдоты). В общем представляют собой - Nasty sight  (ужасное зрелище) и являются источниками -   nasty surprises  (больших неприятностей).
  • Mean:
    A mean man -  убогий, жалкий, запущенный; неприятный, противный. По-моему, это и есть – бомж…
    He thrust in some mean and unimportant anecdote. — Ни к селу ни к городу он рассказал пошлый и бездарный анекдот, и сделал mean remark (подлое замечание).
    Чего можно ещё ожидать от человека, имеющего mean appearance (жалкий вид) и mean birth (низкое происхождение)?
    How mean and selfish you are! – Какой же ты подлый эгоист!
    She could not forgive him his mean behaviour. – Она не смогла простить ему его подлое поведение.
  • Base - низкий, низменный
    Base person – гнусный тип. Обычно при себе имеет base language (засоренный язык, похабные выражения),  base conduct (подлое поведение) и base coins (фальшивки)
  • Foul - бесчестный, грязный, предательский, подлый (о человеке или поступке)
    The foul friend (дьявол) - автор foul crimes (гнусных преступлений), a foul blow (запрещенного удара), foul deed (бесчестного поступка). Любитель вести foul play (нечестную игру). Может обладать foul linen (грязным бельём), foul smell (отвратительным запахом) и foul tongue (обложенным языком).
    Его лучший друг - the Evil One — дьявол. Представляет собой unmitigated evil — явное зло.
    Of two evils choose the less.  — Из двух зол выбирай меньшее.
  • Vile – низкий, подлый; отвратительный
    It was vile of them to issue such a statement. — С их стороны было низко делать подобные заявления.
  • Rude - грубый, оскорбительный, невежливый; невежественный, невоспитанный; неприличный
     Основными признаками Rude person (грубого человека) являются: rude language (грубая речь), rude style (корявый стиль), rude manners (грубые манеры). Он может совершить rude shock (внезапный удар) или сделать rude remarks (грубое замечание). Позавидовать можно лишь его in rude health (крепкому здоровью), но из-за этого мы не будем впадать в rude awakening (глубокое разочарование). Правда?
  • Violent - неистовый, яростный; насильственный
    Обладатель такого чувства обычно обладает violent passion (неистовой страстью) и violent speech (страстной речью);  он обожает violent film (жестокий фильм, фильм со сценами насилия) и может сам  to resort to violent means (прибегнуть к насилию)
    He was in a violent temper. — Он был в ярости.
  • Vicious – порочный; злой; плохой
    Vicious person (развратник) предпочитает vicious life (порочную жизнь), vicious  companions (дурную компанию), vicious habits (дурные привычки).  Он хуже vicious dog (злой собаки), т.к. может запросто изобразить vicious blow (жестокий удар) и vicious kick (жестокий пинок). Имея vicious temper (злобный характер), vicious mood (отвратительное настроение) и vicious headache (ужасная головная боль), может совершить vicious act (гнусный поступок). Оказывает vicious effect (разлагающее воздействие) на общество.

Теперь поговорим о просто неприятных личностях, которые неприятны нам в данный момент. К сожалению, всем нам свойственно совершать плохие поступки, правда, иногда мы их совершаем не специально, но иногда получается как специально. Вот если по отношению к вам кто-то  вдруг сморозит что-то из ряда вон плохое, то вы можете смело  охарактеризовать его примерно так:


  • Harsh - резкий, грубый (о человеке)
    He's too harsh with the children. — Он слишком строг с детьми.
    I was too harsh to him. — Я был чересчур резок с ним.
    Судья может вынести harsh sentence — суровый приговор и harsh punishment — строгое, суровое наказание
  • severe - строгий, суровый; требовательный
    Обычно такими бывают родители – педанты. Основные признаки severe father (строгого отца): severe look (строгий взгляд), severe looks (суровый вид), severe requirements (строгие требования). От severe master (строгого учителя) только и ждёшь severe criticism (резкой критики) и severe remark (колкое замечание). Во время severe winter (суровой зимы), severe frost (лютого мороза) мы обычно начинаем закалять нашу поясницу и другие нужные места, в результате чего заболеваем severe cold (сильной простудой) и чувствуем severe pain (резкую боль), которая сопровождает severe attack of coughing (сильный приступ кашля). У некоторых такая severe illness (тяжелая болезнь) провоцирует severe nervous shock (тяжелое нервное потрясение). Чтоб этого никогда с вами не произошло, никогда не игнорируйте severe self-control (строгий самоконтроль) над собой. Не забывайте, что живём мы не в Италии, к примеру, и у нас, в отличии от них severe climate (суровый климат).
  • a baddie – коротко и ясно – БЯКА

 

По жизни хорошо известен  факт: попросишь людей сказать что-нибудь хорошее… молчание, а плохое – завалят и не отвяжутся! Вот и я чувствую, что затянула меня эта трясина основательно. Хочется писать, писать, писать… Столько материала перелопатила, что пока конца не вижу.  Поэтому сегодня хочу на этом закончить, надо мысли систематизировать, чтоб вам читать интереснее было!


Комментарии