Посвящается всем тем, кто уже много-много лет учит английский язык и никак не выучит!А хотелось бы знать, есть ли хоть один, кто может сказать: поступил, закончил, выучил!
Если и найдется, то лишь потому, что не понимает о чем идет речь.
Я начал учиться английскому в 42 года с нуля. До этого в школе, институте, аспирантуре учил немецкий, сдавал, получал оценки и в результате умел «читать и переводить со словарем».
Сейчас мне 77. Тридцать пять лет я упорно изучаю английский. И что умею?
Ну, читать, конечно. Читаю много и романов и технической литературы всякого рода. Все это без труда. Смотрю фильмы и понимаю почти все. Перевожу иногда за деньги с английского на русский, практически без словаря, но только научные статьи.
Языка все еще не знаю, т.к. переводить на английский не берусь.
Так какого же черта пишешь в таком случае, спросит читатель.
А вот.
Английский изменил мою жизнь самым решительным образом. Вот уже 25 лет я зарабатываю на жизнь преподаванием физики и математики и других дисциплин на английском. Чтение английских книг доставляет мне огромное удовольствие. А возможность свободно общаться с людьми? И т.д. и т.пр.
Как это получилось и сколько ушло времени на то, чтобы научиться поддерживать беседу и потихоньку переводить. Примерно три года. Как?
Начал с советских курсов на пластинках.
Слушал, слушал и слушал и читал пособие пока не запомнил все наизусть. СЛОВ НЕ УЧИЛ. Потом купил все польские курсы. Эти записал на ленту и слушал все свободное время. Читал тексты по-польски. Оказалось не так трудно. Выписал польскую мозаику. Такие брошюрки в помощь изучающим. Там были простые рассказы и тексты битловских песен. Это было трудновато, но Дорис Дэй я уже немножко понимал. Сидел часами записывал слова. Слушал вечерами БиБиСи по-английски, постепенно начал понимать кое что, но и без этого сам звук был мене необыкновенно приятен. Раздобыл учебники Хорнби и Эккерсли. Читал статьи подряд, а грамматику так, понемножку и не заучивал. Совершенно не читал по-русски.
Зато смог прочитать Вини Пуха. Моя первая книжка в подлиннике!Теперь главное. Я стал упорно и настойчиво искать общества людей знающих язык. Изо всех сил старался дружить с переводчицами из НИИ где работал. Начал потихоньку разговаривать. Быстро понял, что надо искать носителей языка. И тут мне страшно повезло. Меня представили известной в Москве учительнице английского, рожденной в Нью-Йорке. Предполагалось, что буду брать у нее платные уроки. Начинающих она не брала, но смог кое-как рассказать ей о себе и она согласилась. После второго, кажется, урока выяснилось, что я терпеть не могу грамматики, а ей уже надоело учить таких болванов. Уроки отменили, а вместо этого стали вместе ходить в кино, где показывали американские фильмы без перевода, играть в бадминтон на лужайке и вообще развлекаться. Я продолжал записывать тексты песен с ленты, но теперь мне было с кем их обсуждать. Это продвинуло меня чрезвычайно. Начал подрабатывать техническими переводами.
Никогда не выходил их дома без английской книги в кармане. Читал в метро, в очередях и до сих пор читаю.
И думаю при этом – Господи как повезло людям, что есть такой сайт в Интернете, что можно скачать и текст и звук и картинки. Занимаюсь теперь со внуками. Спасибо!Евгений.