Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Посвящается всем тем, кто уже много-много лет учит английский язык и никак не выучит!

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Посвящается всем тем, кто уже много-много лет учит английский язык и никак не выучит!
 
2
Share

Посвящается всем тем, кто уже много-много лет учит английский язык и никак не выучит!

Когда меня спрашивают не могу ли я позаниматься частным образом, я сразу задаю вопрос: «Зачем Вам это надо? Какие задачи Вы себе ставите?» Если в ответ слышу 'выучить английский', то сразу отказываюсь. Язык нельзя выучить. Можно научиться им пользоваться в зависимости от той или иной ситуации. Но выучить нельзя.
Я осознала это очень рано, и в этом моя удача!

Итак, как научиться пользоваться английским (или любым другим иностранным языком) в условиях страны где на этом языке не говорят. Данная методика подходит как для детей, так и для взрослых. Она максимально приближена к методике преподавания ESL в условиях отсутствия ‘среды'.

Для начала, полностью исключите русский язык из Ваших занятий, забудьте о переводах в любом виде и начинайте учить английский, а не русско-английский!


1.    Забросить все русские учебники, оставив только грамматику в качестве справочника, и словарь - но об этом потом подробнее.
2.    Найти британский или американский  курс, состоящий из нескольких серий учебников, например, Headway.  Я лично предпочитаю Cutting Edge. Для начала взять уровнем чуть ниже Вашего, чтобы было полегче. Например, если Вы считаете, что Ваш уровень Intermediate, то начинайте с Pre-Intermediate. Начинайте заниматься по этому учебнику, выполняя все задания.

Словарем пользуйтесь не для проверки незнакомых слов, а для проверки понимания. Т.е. если слово незнакомо, но это не мешает пониманию смысла или выполнению задания, то в словарь 'не ходите'.
Если же есть необходимость пользоваться словарем, то методика такая:
Словарь должен быть англо-английским. Их много online, так что нет необходимости покупать. Значение слова определяется контекстом. Т.е. как такового значения 'нет', есть значение в данном контексте. Если хотите, можете для себя сами подобрать 'параллль'в русском, т.е. опять-таки, значение в данном контексте.

Англо-русский словарь используйте только в состоянии 'отчаяния', когда все остальные средства не помогают. Если подписываете значение слова, то пользуйтесь только английским объяснением, синонимом.
То же самое касается грамматики и рабочих тетрадей - русских яык должен быть сведен до минимума. Русский учебник грамматики можно использовать на тех же основаниях, что и англо-русский словарь, т.е. не для объяснения, а для проверки понимания. Таким образом нужен английский учебник/справочник по грамматике.

3.    Работа с текстом не заканчивается учебником.
Пытайтесь 'проиграть' его как устно, так и письменно, например
* представить себе что 'это' случилось с Вами, и развить сюжет.
* разыграть телефонный разговор с другом/подругой и т.д, где Вы расскажете в разговорной форме что с Вами произошло или что Вы прочитали.
* написать письмо и т.д.

Таким образом Вы будете реально употреблять слова и целые выражения из текста. Для начала, можете такие 'игры' планировать, т.е. выписать слова и выражения (без русского перевода) и поставить себе задачу употребить их в Вашем собственном тексте, основанном на данном сюжете.

Со временем, когда Вы освоитесь с новой для себя методикой, все больше и больше 'уходите' от текста, но оставайтесь в 'теме'. Т.е. занимайтесь развитием сюжета.
Пытайтесь также 'высказывать' свое отношение к сюжету, например, если речь идет о новых технологиях или достижениях, то - Ваше мнение по данному вопросу (I feel, I think, etc).
 
Предупреждаю сразу: эта методика возможно не подойдет тем, кто делит мир на 'черное и белое' (т.е. true or false ?).


С уважением ко всем посетителям сайта и его администрации

asil

Комментарии
 


  • Гинеколог минск гинекологические клиники в минске.