Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Сугубо практические советы для начинающих: Формула успеха в изучении английского

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Сугубо практические советы для начинающих: Формула успеха в изучении английского
 
4
Share

  • Второй этап.
    Заучивание новых слов и выражений. Для этого нужно написать по 5-10 английских предложений с каждым из новых слов. Чтобы активизировать процесс запоминания, желательно одновременно произносить вслух то, что вы пишите. Таким образом, вы задействуете не только зрительную и моторную память, но и слуховую.
  • Третий этап.
    Непосредственно обратный перевод. То есть, перевод на английский получившегося у вас русского текста. (Естественно, оригинальный текст при этом должен быть закрыт!) Здесь желательно пользоваться только составленным вами поурочным словарем. Это, кстати, научит вас аккуратности и точности в таком важном деле, как составление словарей!
  • Четвертый и заключительный этап.
    Работа над ошибками. Сравните свой английский перевод с оригиналом, внимательно разбирая каждую ошибку. Определите, в чем она заключается. Была ли это грамматическая ошибка или простая невнимательность с вашей стороны? А может, вы и не ошиблись вовсе? Бывает и такое. Ведь одну и ту же мысль можно выразить разными способами. Может, вы просто использовали синоним? (Хотя, по собственному опыту знаю, что, по крайней мере, на начальном этапе причиной расхождений в моем переводе и оригинале были именно ошибки.) Чтобы закрепить пройденный материал, можно еще раз перевести на английский те предложения, в которых были допущены ошибки.
  •  
    Хочу еще раз подчеркнуть, что этот способ очень эффективен!
    Благодаря ему, я, например, заучивал в день не менее 10 слов. Не спорю, он требует много времени и усидчивости. Но, как я уже говорил, занимаясь таким образом, вы ловите сразу даже не двух «зайцев», а много больше. А чтобы не было скучно так заниматься, переводите интересные (для себя!) тексты. Например, детективы или фантастику. Только не забывайте, что сложность таких текстов должна соответствовать вашему уровню знаний. И, например, на начальном этапе не следует браться за перевод произведений Эдгара По. Мой совет — начинайте подобные занятия с адаптированными текстами.
    И еще совет: Установите сами для себя «дневную норму» перевода. Думаю, больше одной страницы за урок брать не следует. Главное — не сколько новых слов вы выучите в день, а насколько хорошо вы их выучите. Но если вы будете заниматься таким образом каждый день, то уже через месяц вы сможете с легкостью учить не менее десятка слов и выражений за урок!


    Как учить грамматику

    Учить грамматику скучно, но нужно. Знание грамматики, как и правильное произношение — это не «желательная опция», а совершенно необходимое качество. Незнание грамматических правил может привести к элементарному искажению смысла. А проще говоря — или вас не поймут, или вы не поймете, о чем идет речь. Для тех, кто в этом сомневается, предлагаю небольшой тест:

    1. Как правильно сказать, что Джон стал заботиться о своем здоровье и бросил курить?
      А) John stopped to smoke. ИЛИ В) John stopped smoking.
    2. Где ошибка в переводе предложения из книги “Doom. Knee Deep in the Dead”?
      Оригинал: Arlene turned to fire — and froze!
      Перевод:Арлин выстрелила, да так и застыла на месте!
    Но думаю, большинство учащихся понимает, что знание грамматики пригодится не только для сдачи школьных или институтских экзаменов по английскому. А раз от ее изучения никуда не деться, то нужно придумать способы, которые помогут сделать этот процесс более эффективным и, заодно, увлекательным. Понятно, что заучивание правил не сравнить с игрой в Doom, но, по крайней мере, это не должно вызывать у вас зевоту, чувство тоски и обиды на весь мир, зубную боль или комплекс неполноценности (нужное подчеркнуть).

    Вот несколько способов, которые не только облегчают усвоение грамматических правил, но и прививают навыки их практического применения.

     
    1. Метод «многократной, самостоятельной отработки навыка».
      Он заключается в том, что после изучения какого-либо правила, вы делаете как можно больше упражнений, в которых оно используется. На первый взгляд, это ясно и без объяснений! Во многих учебниках после теории даются практические упражнения на ее закрепление. Но я не зря написал «многократной» и «самостоятельной». По опыту преподавания знаю, что упражнений, приводимых в учебниках, обычно не хватает для того, чтобы учащиеся твердо усвоили правило. Кроме того, уже готовые упражнения, как мне кажется, не способны развить навыки самостоятельного использования грамматических правил в «боевых условиях». Поэтому, вы должны придумать как можно больше собственных примеров. Тем самым вы одновременно решаете три взаимосвязанные задачи: во-первых, активизируете свое участие в изучении правила, что приводит к лучшему его запоминанию, во-вторых — заранее готовите себя к различным реальным ситуациям, а в-третьих – доводите навык использования правила до автоматизма.
      Ваши примеры и предложения могут быть самыми простыми и отличаться от упражнений в учебнике только одним-двумя словами. Например, вы изучили правило образования вопроса в Past Simple. В упражнении учебника вам предлагается создать вопрос из предложения John went home. Вы пишите Did John go home?. А потом начинаете менять по слову в этом упражнении:
      Peter went home. — Did Peter go home?
      Peter went to the shop. — Did Peter go to the shop? — Where did Peter go? — When did Peter go to the shop? -- Why did Peter go to the shop? -- He bought a car. — Did he buy a car? — What did he buy? — Why did he buy it?
      И так далее.
      Главное — ваших примеров должно быть много. Не ленитесь и делайте подобные упражнения письменно, проговаривая вслух то, что вы пишите. Это позволит задействовать сразу три вида памяти — зрительную, слуховую и моторную.
    2. Метод «частичного перевода».
      Суть его в том, что при создании собственных примеров и упражнений вы переводите на английский не все предложение целиком, а только ту его часть, которая непосредственно связана с изучаемым правилом. Это позволяет не отвлекаться, например, на перевод неизвестных слов и сосредоточить все внимание на конкретных аспектах грамматики.
      Например, разбирая правила постановки артиклей, пишите все предложение по-русски, вставляя в него, где необходимо, артикли. (Не забудьте отмечать и отсутствие артикля перед существительным!) Вот как будет выглядеть «частичный перевод» фрагмента из книги о Винни-Пухе:
      Однажды пошел _ Винни-Пух погулять и оказался на a большой поляне посреди the леса. В центре the поляны рос a высокий дуб, а с the вершины the дуба доносилось _ громкое жужжание.

      То же самое можно делать при изучении видовременных форм глагола:
      Иа медленно turned к тому месту, где его хвост had been совсем недавно.
    3. Метод «двойного» или «обратного перевода».
      Он подробно описан в статье «Как запоминать слова и выражения». Этот метод эффективен для выявления «дыр» в ваших грамматических познаниях. А «залатать» эти дыры поможет метод «многократной, самостоятельной отработки навыка».
    4. «Песенный» или «стихотворный» метод.
      Три предыдущих метода в основном повышали эффективность занятий грамматикой, а «Песенный» сделает эти занятия более увлекательными. Из названия уже ясно, что здесь для лучшего запоминания правил используются тексты английских песен или стихотворений. Например, слова песни Битлз I’ve just seen a face помогут запомнить, как оформляется в английском языке гипотетические предложения относительно прошлого, типа если бы у меня вчера было 5 рублей.
      Had it been another day I might have looked the other way
      And I'd have never been aware but as it is I'll dream of her tonight.

      А этот лимерик прекрасно подойдет при изучении смысла и образования форм Простого и Перфектного видов Настоящего времени:
      I eat my peas with honey,
      I've done it all my life:
      It makes them taste quite funny,
      But it keeps them on the knife.

      Естественно, «Песенный» метод прекрасно подойдет и для запоминания новых слов и выражений!
    5. Метод «от примера к правилу».
      Этот метод помогает запоминать теорию и заключается в том, что вы подбираете (находите или придумываете сами) небольшие, хорошо запоминающиеся примеры, иллюстрирующие изучаемое правило. Например, следующие три строчки некоторым моим ученикам облегчили запоминание правил образования вопросов в Simple Past, Present и Future:
      Why did he run so fast in the past?
      Why do you or why does he never give a present to me?
      Will you become a butcher in the future?


      Пример про бегуна подскажет вам все, что нужно для образования вопроса в Прошедшем времени: порядок слов, форму вспомогательного глагола и форму смыслового. А пример про подарок напомнит, что вспомогательный глагол в Настоящем времени имеет две формы. Пример же про мясника не даст забыть, что в Будущем времени используется вспомогательный глагол will, а не do.

    Previous << | page 2-of-2
    Комментарии