Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Пополняем лексический багаж-Глаголы

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Пополняем лексический багаж-Глаголы
 
10
Share

Основанная идея пополнения словарного запаса является в том, что мы ни в коем случае не должны смешивать лексические единицы, то есть, не должны выписывать себе в тетрадку существительные, прилагательные, рядом идиомы и сленги, тут-же пословицы и т.д. Я считаю, что это в корне неверно. Если вы со мной не согласны, то это ваше право, но я все-же считаю, что каждая отдельная лексическая единица заслуживает быть занесенной в отдельный список. Я рекомендую создавать списки в программе эксель.


В данной статье речь пойдет о глаголах, сразу же хочу сказать, что глаголы, прилагательные и существительные самые основные лексические единицы, и именно им следует отдавать первостепенное значение. После них идут различные устойчивые выражения, идиомы, фразы и т.д. Глаголы надо любить и уважать. Чем больше вы их знаете, тем лучше будет ваш английский, тем больше действий вы сможете описать. Если вы встретили новый глагол читая статью, смотря фильм или новости, слушая песню и т.д. отнеситесь к нему, как к подарку и занесите его в список глаголов. Чем хорош список?, спросите вы, а я отвечу: список хорош тем, что он поможет дать более четкую картину вашего словарного запаса, в частности глаголов. К примеру учите вы английский уже три или четыре года, а спроси вас, сколько глаголов вы знаете, и вряд ли кто-то из вас ответит на этот вопрос. А возьмем человека, который ведет списки лексических единиц, в частности глаголов, и спросим его. Он гордо откроет эксель и скажет, что он уже знает 357 глаголов, и список продолжает расти. Уверяю вас, что само осознание того, что вы ведете список и каждый выученный глагол у вас на счету, заставит вас более трепетно относится к глаголам и каждый новый выученный глагол будет приносить радость. Еще радостнее будет, когда вы встретите этот глагол в речи, на письме и сможете гордо распознать его.

 

Очень часто возникают ситуации, когда вы не можете подобрать нужный глагол для описания действия, это все следствие скудного словарного запаса, вы наверное замечали, что есть люди, которые четко и по назначению могут употребить тот или иной глагол, тем самым более точнее выражая свою мысль. Я думаю, что теоретическая часть статьи изложена более менее понятна, давайте же перейдем к практической и на конкретных примерах рассмотрим, как правильно работать с глаголами.

 

Давайте сначала на примере разберемся, что же такое неправильная работа с глаголами. Скажем, читая статью вы встретили следующее предложение:

 

It is believed that the US government orchestrated anti-government riots in Russia.

 

Согласитесь, даже не зная этого глагола, из контекста можно догадаться о его значении. Но, именно в этом и кроется ошибка. А, теперь представьте, что вы не видели английского предложения, а вам наоборот надо было перевести на английский:

 

Правительство срежиссировало бойкоты и забастовки и т.д. ….

 

Уверены ли вы, что употребили бы в этом случае глагол orchestrate?

 

Теперь, чтобы более тонко прочувствовать ситуацию, при которой мы не можем подобрать нужный глагол, давайте поступим следующим образом: я буду приводить предложение на русском, выделяя глагол, на который следует обратить внимание, а вы в свою очередь, попытайтесь подобрать самое подходящее соответсвие этого глагола в русском.

 

Сразу предвижу три варианта.

 

  1. Вы не можете подобрать глагол, когда видите данное предложение на английском, глагол этот не узнаете.

Диагноз: вы вероятно только начинаете учить английский. Не отчаивайтесь, при правильном подходе все у вас получится.

 

  1. Вы не можете подобрать глагол, но видя его в английском предложении, хлопаете себя по лбу со словами «да я же его знал и встречал раньше!»

Диагноз: вы неправильно работаете со словарным запасом, в частности с глаголами. В результате, догадаться из контекста, что они значат вам удается, но когда речь заходит о том, чтобы самому их использовать, нужные эквиваленты куда-то пропадают и предложения получаются нестройные и даже корявые.

 

  1. Вы лихо подбираете нужный глагол к каждому предложению

Диагноз: браво! Из вас выйдет отличный переводчик, вы также смело можете поговорить на любые темы, грамотно и ясно выражая свои мысли.

 

И так, начнем.

 

Президент способствовал укреплению отношений между двумя государствами.

 

The president helped foster the relations between the two countries

 

Foster — прекрасный глагол, часто спасает во мноних предложениях.

Другие примеры:

 

The bishop helped foster the sense of a community embracing all classes.
Tom's outstanding performance in the end of term exams helped
foster our expectations that he would get to university

 

Foster our expectations — укрепить надежды.

…....

 

Цель данной конференции преодолеть последствия климатических изменений

 

Конечно же можно и overcome, но согласитесь, - tackle — более идиоматичный вариант, тем более его так любят иностранцы и в каждом отчете его можно встретить не один раз.

 

Другие примеры:

There is more than one way to tackle the problem.
Africa must act to tackle water crisis, says report

…......

 

На проект был выделен один миллион долларов

 

Глагол выделять очень популярен в контексте политики, бизнеса и т.д. Не знать его просто непозволительно.

 

One million dollars was allocated for the project

Другие примеры:
One million dollars was allocated for disaster relief.
You should allocate the same amount of time to each question.
Billions of dollars are allocated from the federal government to the states annually

....

 

Мне поручили расследовать это запутанное дело

 

Вообще, когда что-то кому-то поручают, то есть дают определенные задания, практически всегда прекрасно подойдет глагол — assign -

 

I've been assigned to investigate this intricate case

Другие примеры:

I've been assigned the task of looking after the new students.
Madison was assigned to investigate a balloon accident.
I was assigned to design UML diagrams for Student information system.Where can i find them?

Есть и примеры с немного другим значением:
A personal bodyguard had been assigned to her.— ей выделили личного телохранителя.

Jan's been assigned to the Asian Affairs Bureau — назначили на работу в бюро

..

 

Нам следует рационализировать рабочий процесс
Ну, конечно, на ум приходит rationilize — но, встречали ли вы глагол — streamline? Его очень любят носители английского.

 

We need to streamline the production process

Согласитесь, звучит намного идиомотичнее и более точно вписывается в контекст.

Другие примеры:

Заголовоки статей
Top 10 Tips to Streamline Your Vacation Planninп
How to streamline your life and still enjoy the heck out of it
How To Streamline E-mail Communication

…....

 

Хороший юрист поможет вам разобраться в сложной законодательной системе



A good solicitor will help you navigate the complex legal system.

Еще пример:

I am currently trying to navigate through a whole stack of information on the subject.

…...

 

Взгляды людей формируются в зависимости от того, что они видят в газетах
Конечно на ум приходит — form- но согласитесь, shape довольно идиоматичнее и приятнее на слух.

People's political beliefs are
shaped by what they see in the papers.

Ну и в заключении еще примеры с различными глаголами:

It's difficult to
pinpoint the cause of the accident.
Rescue teams have now pinpointed the location of the ship.

The organization has
launched a campaign to raise $150,000.
The company hopes to launch the new drug by next October.

All this information can be
conveyed in a simple diagram.
Ads convey the message that thin is beautiful.

У многих возникнет резонный вопрос: «так что же делать, чтобы всегда на ум приходил нужный глагол?». Может быть, я огорчу кого-то, но никаких волшебных средств нет (по крайней мере, я о них не знаю). Рецепт прост — со лексикой надо работать. Я например из матрицы узнал, что Нео уворачивается от пуль — Neo dodges bullets. Выписыал предложение в тетрадь, потом перенес в эксель таблицу с примерами. А, что было бы, если бы не выписал, а просто бы ограничился тем, что понял слово, опираясь на контекст? Разве бы смог бы я употребить его и многие другие в различных ситуациях без систематизации оных?

 

В заключении хочу поделиться простым советом: заведите себе тетрадь и выписывайте предложения с интересными и полезными на ваш взгляд глаголами. Я например заношу подобные предложения в списки эксель, очень приятно видеть, как со временем они разрастаются до сотни и до двух. Время от времени конечно же необходимо на досуге перечитывать списки, представлять ситуации, когда бы нам пригодились эти глаголы, и вы даже не заметите, как они станут частью вашего активного словарного запаса.

 

Удачи в изучении английского

Андрей


Комментарии