Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Американский или британский?

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Американский или британский?
 
16
Share

Американский или британский.
В университете на занятиях по фонетике нам твердили, что мы изучаем Standard English pronunciation, тот вариант английского, на котором говорит сама королева Великобритании! На деле, так никто не говорит. Ну, я конечно немного преувеличиваю, однако, иностранцы (носители языка), с которыми я встречалась, в каждом отдельном случае имели свои особенности произношения, разительно отличавшиеся от Standard English. А если коснуться просмотров оригинальных фильмов или передач, то и здесь нужен определенный период адаптации, прежде чем вы начнете понимать каждое, или почти каждое слово. С другой стороны, представителям Австралии, Британии и США не составит труда понять каждое ваше слово, если вы говорите на языке королевы. 
А вот еще один парадокс. Через несколько лет после окончания университета мы встретились с одногруппником в компании иностранцев. Каково же было мое удивление, когда я услышала его английский: такой вариант американского английского встретишь разве что в песнях рэперов. А дело все в том, что по работе ему доводилось встречаться преимущественно с американцами, вот и результат.
А ведь произношение, это всего лишь вершина айсберга в различиях между британским и американским вариантом английского языка (надо сказать, что еще есть австралийский вариант, канадский, африканский, индийский и т.д) С тех пор, как первые британские поселенцы обосновались на территории Северной Америки, их язык стал развиваться автономно, поддаваясь влиянию других языков, эмигрировавших с разных концов света. Однако, будучи ребенком британской мамы, американский английский не мог измениться до неузнаваемости, более того, он оказал существенное влияние на своего прародителя. В чем же заключаются основные отличия?
1. Произношение.
Интонация американского английского (АА), более монотонна, чем в британском английском (БА), хотя американские голоса имеют более высокое звучание и от этого кажутся более выразительными, эмоциональными и громкими.
Американское произношение характеризуется большей нозальностью.
Существуют и различия в произношении некоторых слов н.п. в словах class, last, bath буква а читается как широкий э в АА и как долгий а в БА. Американцы часто опускают [j] в таких словах как produce, stupid, suitcase; и произносят звук [r], где бы он ни появлялся: farmer, tear.
 
2. Правописание.
БА: honour, colour, theatre, catalogue, programme, reflection    
АА: honor, color, theater, catalog, program, reflexion
 
3. Грамматика.
Различия в этом разделе не такие значительные, как в предыдущих. Первое, что приходит на ум, всем известные американские выражения wanna  и gonna (want to, going to в БА). Американцы практически не употребляют глагол shall, легко заменяют Present Perfect на Past Simple и часто проявляют тенденцию неправильные глаголы употреблять как правильные н.п sleep- sleeped- sleeped.
 
4. Лексика.
Многие английские слова, будучи далеко от родины, приобрели в АА новые значения, многие родились в Новом свете, чтобы обозначать новые реалии, и позже проникли в БА. И вместе с тем существуют эквиваленты одних и тех же понятий, такие как car – automobile, flat – apartment, pavement – sidewalk, post – mail, I think – I guess и т.д. Большинству изучающих язык они известны, единственное, в чем можно запутаться это название этажей зданий
БА:1-ground floor AА: 1-first floor и тд
 
Анализируя данные отличия, можно заметить явное стремление американского английского к упрощению, однако не стоит забывать, что большинство сокращений и упрощений касается разговорной речи, а не литературного языка. 
Несмотря на то, что отличий между этими двумя вариантами английского языка немало, их незнание не  может привести к серьезным проблемам в общении. А тот факт, что в наших учреждениях образования преподают британский английский, не означает, что американский под запретом. И если ваша дальнейшая жизнь или работа будет каким-то образом связана с США, вам можно подготовиться. 
На нашем Englishtips есть прекрасное пособие, представленное на трех уровнях изучения языка: Basic Tactics For Listening, Developing Tactics For Listening and Expending Tactics For Listening, которое поможет намного улучшить ваш «американский». 
Видео уроки об американском сленге найдете здесь: http://engv.ru/osobennosti-slenga-amerikanskogo-anglijskogo/
Об американском английском подробно: http://ru.wikipedia.org/wiki/Американский_вариант_английского_языка
Отличия британского английского от американского:    http://biblioverde.ru/otlichiya-britanskogo-anglijskogo-ot-amerikanskogo/
Краткий  словарь американского английского: http://www.igorkalinin.com/langs/english/american.ru.html
Отличная подборка на тему: http://elf-english.ru/2009/07/britanskij-i-amerikanskij-anglijskij-kakoj-uchit/
И загляните на Youtube.com, наберите  фразу American vs. British English
В университете на занятиях по фонетике нам твердили, что мы изучаем Standard English pronunciation, тот вариант английского, на котором говорит сама королева Великобритании!
На деле, так никто не говорит.
Ну, я конечно немного преувеличиваю, однако иностранцы (носители языка), с которыми я встречалась, в каждом отдельном случае имели свои особенности произношения, разительно отличавшиеся от Standard English. А если коснуться просмотров оригинальных фильмов или передач, то и здесь нужен определенный период адаптации, прежде чем вы начнете понимать каждое, или почти каждое слово. С другой стороны, представителям Австралии, Британии и США не составит труда понять каждое ваше слово, если вы говорите на языке королевы. 

А вот еще один парадокс. Через несколько лет после окончания университета мы встретились с одногруппником в компании иностранцев. Каково же было мое удивление, когда я услышала его английский: такой вариант американского английского встретишь разве что в песнях рэперов. А дело все в том, что по работе ему доводилось встречаться преимущественно с американцами, вот и результат.

А ведь произношение - это всего лишь вершина айсберга в различиях между британским и американским вариантом английского языка (надо сказать, что еще есть австралийский вариант, канадский, африканский, индийский и т.д).
С тех пор, как первые британские поселенцы обосновались на территории Северной Америки, их язык стал развиваться автономно, поддаваясь влиянию других языков, эмигрировавших с разных концов света. Однако, будучи ребенком британской мамы, американский английский не мог измениться до неузнаваемости, более того, он оказал существенное влияние на своего прародителя. В чем же заключаются основные отличия?

1. Произношение.

Интонация американского английского (АА), более монотонна, чем в британском английском (БА), хотя американские голоса имеют более высокое звучание и от этого кажутся более выразительными, эмоциональными и громкими.
Американское произношение характеризуется большей нозальностью.
Существуют и различия в произношении некоторых слов н.п. в словах class, last, bath буква а читается как широкий э в АА и как долгий а в БА. Американцы часто опускают [j] в таких словах как produce, stupid, suitcase; и произносят звук [r], где бы он ни появлялся: farmer, tear.
 

2. Правописание.

БА: honour, colour, theatre, catalogue, programme, reflection    
АА: honor, color, theater, catalog, program, reflexion
 

3. Грамматика.

Различия в этом разделе не такие значительные, как в предыдущих. Первое, что приходит на ум, всем известные американские выражения wanna  и gonna (want to, going to в БА). Американцы практически не употребляют глагол shall, легко заменяют Present Perfect на Past Simple и часто проявляют тенденцию неправильные глаголы употреблять как правильные н.п sleep- sleeped- sleeped.
 

4. Лексика.

Многие английские слова, будучи далеко от родины, приобрели в АА новые значения, многие родились в Новом свете, чтобы обозначать новые реалии, и позже проникли в БА. И вместе с тем существуют эквиваленты одних и тех же понятий, такие как car – automobile, flat – apartment, pavement – sidewalk, post – mail, I think – I guess и т.д. Большинству изучающих язык они известны, единственное, в чем можно запутаться это название этажей зданий
БА:1-ground floor AА: 1-first floor и тд.
 
Анализируя данные отличия, можно заметить явное стремление американского английского к упрощению, однако не стоит забывать, что большинство сокращений и упрощений касается разговорной речи, а не литературного языка. 

Несмотря на то, что отличий между этими двумя вариантами английского языка немало, их незнание не  может привести к серьезным проблемам в общении. А тот факт, что в наших учреждениях образования преподают британский английский, не означает, что американский под запретом. И если ваша дальнейшая жизнь или работа будет каким-то образом связана с США, вам можно подготовиться. 

На нашем Englishtips есть прекрасное пособие, представленное на трех уровнях изучения языка: Basic Tactics For Listening, Developing Tactics For Listening and Expending Tactics For Listening, которое поможет намного улучшить ваш «американский». 

Видео уроки об американском сленге найдете здесь: http://engv.ru/osobennosti-slenga-amerikanskogo-anglijskogo/
Об американском английском подробно: http://ru.wikipedia.org/wiki/Американский_вариант_английского_языка
Отличия британского английского от американского:    http://biblioverde.ru/otlichiya-britanskogo-anglijskogo-ot-amerikanskogo/
Краткий  словарь американского английского: http://www.igorkalinin.com/langs/english/american.ru.html
Отличная подборка на тему: http://elf-english.ru/2009/07/britanskij-i-amerikanskij-anglijskij-kakoj-uchit/

И загляните на Youtube.com, наберите  фразу American vs. British English

Комментарии