Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Слово в защиту осознанности выбора действий

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Слово в защиту осознанности выбора действий
 
0
Share

I have been studying English for a long time.
(упрямый факт)

.

Довелось мне как-то пару лет назад увидеть такую рекламку по ТВ: набираем на курсы тренеров по фигурному катанию. No comments, однозначно, ждем лишь только олимпийских чемпионов, вскормленных выпускниками означенных курсов.


Известна нам шутливая загадка о хорошей пчеле и плохом архитекторе. Известен и ответ - различие между самой хорошей пчелой и самым плохим архитектором в том, что последний предваряет строительство дома каким-никаким осознанным планом, хорошая же пчела себя, как документооборотом, так и осознанностью творимого процесса, абсолютно не обременяет.

Суть означенной преамбулы - не уподобляйся глупой говорящей птице, затвердившей три десятка непонятных фраз на трехдневных курсах. Подвергай сомнению уникальную (она же чудодейственная, гарантированная, эксклюзивная и апробированная) программу, не требующую твоего умственного труда, присутствия, активного содействия и осознанности предпринимаемых шагов в деле освоения языка.

Хочешь овладеть иноязычной речью - выкладывайся, напрягай свои извилины, включай все каналы восприятия, грызи твердый гранит непознанного, вникай в глубинные слои языка, врубайся в его логику, в его архитектуру. В противном случае ступай на трехдневные курсы (предоплата 100%), приобретай эксклюзивную программу (какой способ оплаты для Вас удобнее?), и да свершится чудо - язык овладеет тобой так, что дядьке из Оксфорда придется отдохнуть.

В завершении преамбулы - истинный профессионал, да и просто знаток своего дела никогда не довольствуется поверхностными азами, он обязан знать если уж не все, то предельно многое, что связано со сферой его деятельности. Попугаю неведом синтаксис, но архитектор знает, как замешивают бетон. Будь же архитектором своих знаний!

Далее.
Возможно, вы уже интуитивно догадались, что сейчас речь пойдет о грамматике английского языка. Возможно, раз уж вы просекли суть, скажете -
нет ничего скучнее и противнее грамматики в любом ее проявлении. Ну, это уж как и с каким настроем-желанием посмотреть. Спорить не стану.

Однако же, не в первый раз предоставляется случай восхититься смысловой точностью и лингвистической краткостью того или иного грамматического явления в языке, будь то английский или русский. Остается только склонить голову перед гением неведомого оформителя мысли в слово. Нам, потомкам, достались отесанные многими поколениями кирпичики и обкатанная тысячелетиями галька. Остается только брать и пользоваться.

Ладно, пора и к делу перейти.
Для затравки давайте вкратце ознакомимся с некоторыми материями, знание которых нам существенно поможет более свободно ориентироваться в густых грамматических дебрях.

Коль уж мы взялись говорить о грамматике, то неплохо бы выяснить - что же собственно такое представляет собой эта самая грамматика?
Вопрос понял, отвечаю.

Грамматика - это раздел лингвистики, изучающий строение и изменение слов, и соединение слов в сочетания и предложения.

Также мы обязаны знать такое умное слово "синтаксис" и, естественно, понимать его значение, дабы в беседе к месту блеснуть им.

Синтаксис (от греческого “syntaxis” - составление) - раздел грамматики о правилах соединения слов и строения предложений, а также система языковых категорий, относящихся к правилам соединения слов и строения предложений.

Вот такая научная дефиниция (определение). Если сказать проще, то синтаксис - это система норм и принципов языка, регулирующих отношения слов в предложении. Согласитесь, на русском языке мы говорим и пишем (строим предложения) не так, как нам вздумается, а сообразно нормам русского синтаксиса. Иначе - моя твоя не понимай.

Не берусь утверждать со всей категоричностью, но сдается мне, что абсолютно в любом языке мира (в русском и английском - точно) существуют как минимум три источника и три составных части нашей головной боли и лингвистической не/уверенности, то есть я хотел сказать - три основных категорий времени: прошедшее, настоящее и будущее. И это правильно, потому что это верно, а иначе просто никак. Согласитесь, тяжеловато бы нам было ориентироваться во вчерашнем дне, сегодняшнем и завтрашнем, если бы наши мудрые предки не озаботились созданием надлежащих координат во временном континууме.

Рабочей лошадкой, безропотно претерпевающей все эти бесконечные пертурбации со временем в речи, является глагол. Именно глагол ясно и четко дает нам понять, какое время наш любезный собеседник подразумевает в своем монологе. Осмелюсь напомнить, что глагол - это часть речи, обозначающая действие.

Помимо глагола существуют, так называемые, временнЫе (темпоральные) маркеры, способные не хуже глагола, а подчас и точнее, обозначить то или иное время. Нам эти самые темпоральные маркеры хорошо известны, и мы ими пользуемся много раз на дню: вчера, сегодня, завтра, сейчас, недавно, в пять часов, минуту назад, через полчаса, во вторник и т.д. и т.п.

Глагол в силах точно обозначить время, даже если в предложении нет ни одного темпорального маркера. Родной язык мы поймем без труда, потому что он для нас что вода для рыбы. Перенеся акцент на английский язык, я бы сказал, что слушающему, равно как и говорящему, необходимо самым свободнейшим образом ориентироваться во всех видоизменениях английского глагола с благой целью верно понять то, что ясно и четко выражает глагол. Не владея этой азбукой, или же путаясь в ней, мы, слушая своего любезного собеседника, рискуем сесть в калошу, поскольку собеседник говорит одно, а мы понимаем совсем другое, или вообще мало что понимаем в не самом худшем случае. В результате возникают разные досадные misunderstandings.

Положа правую руку на сердце, признаем- английская грамматика не столь уж и сложна, как это может показаться с первого взгляда. Стоит лишь старательно потрудиться некоторое время, вникнуть в ее логическую суть, один раз понять ее архитектуру (вполне доступную для понимания иноязычным неофитом), и все будет находиться на своих законных местах.

To sum up: естественно, объем данной статьи не позволяет сказать больше, чем следовало бы в контексте названной темы, да и целью такой я не задавался. Поэтому прошу воспринимать вышеизложенный микро-ликбез как некий злободневный импульс к осознанному проникновению в грамматическую структуру языка, как некий акцент на строгой необходимости в полной мере владеть азами его неотъемлемых элементов, без которых невозможно свободное оперирование самим языком, раз уж мы к этому стремимся. Как, с кем, где и с помощью чего это сделать по возможности эффективнее и качественнее - решайте и выбирайте сами!

(c) Станислав Керн

English For Fun

.

.


Комментарии