Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Что надо и чего не надо делать, изучая английский язык. 50 страниц размышлений. Часть Седьмая.

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Что надо и чего не надо делать, изучая английский язык. 50 страниц размышлений. Часть Седьмая.
 
0
Share

 

Перед вами - седьмая публикация (статья) из потрясающей книги "Что надо и чего не надо делать, изучая английский язык. 50 страниц размышлений", присланной нам на Englishtips.org её автором, прекрасным методистом и блестящим писателем Леонидом Слободиновым.

Несколько слов о мифах, или о том, на что глупо надеяться.

 

Миф – 1) 25-й кадр.

 

Вполне возможно, что он позволяет что-то улучшить, были даже системы изучения языков с помощью 25-го кадра. Правда, все они куда-то исчезли. Установлено, что при весьма низкой эффективности этот метод обладает рядом неприятных побочных эффектов – повышенная возбудимость, склонность к депрессиям, частые головные боли.

Миф – 2) Обучение во сне.

 

Не будем вдаваться в теорию, скажем только, что метод эффективен и, увы, сложен.  Простого включения перед сном магнитофона и блаженного отдыха явно недостаточно для обучения. Аппаратура для обучения во сне довольно сложная и дорогая, включающаяся в определённые моменты сна по сигналам из мозга, улавливаемыми, в свою очередь ещё более сложными и ещё более дорогими приборами.

Миф – 3) Бесконечное прослушивание записей с не совсем понятными пилот-сигналами.

 

Одно время было модным, но низкая эффективность, несмотря на враньё рекламы и уверения звёзд разного калибра о том, что им помогло, привела к тому, что сейчас такие курсы почти нигде не предлагаются.

Миф – 4) Выпущены таблетки, значительно улучшающие память.

 

Этого не может быть и никогда не будет. Исходя из логических предпосылок, не может таблетка действовать избирательно – “это запомнил, это не надо запоминать”. Забывание есть и всегда будет, без него нельзя, иначе мы все уже давно оказались в дурдоме, так как помнили бы и хорошее, и то, от чего в нормальном состоянии мозг стремится избавиться, вытесняя это из сознательной памяти.

Итак,  какую же методику изучения иностранного языка Вам выбрать для своего сына-первоклассника, или дочки-дошкольницы?

 

Прежде чем ответить на этот вопрос,  попытаемся разобраться, как устроена человеческая память, её особенности, её типы. Ещё в начале прошлого века психологи обнаружили следующее явление: информация, полученная человеком удерживается в мозгу на неизменном уровне около пятнадцати минут, затем начинает резко утрачиваться и останавливается на уровне 30% от начального значения.

Однако если эту информацию через пятнадцать минут повторить, то она удерживается на неизменном уровне уже около 24 часов, и если через 24 часа повторить ещё раз, то удерживается в мозгу человека полностью в течение 3-х суток, далее её снижение будет весьма медленным и незначительным. Знают ли об этом школьные учителя? Используют ли это явление в своей практике? Если изучали психологию лишь по университетским учебникам, курсовые скачивали из Интернета, а экзамены сдавали по шпаргалкам, то вряд ли. Психологию необходимо изучать глубже и шире. И вообще, для учителя младших классов мне кажется, следует выстроить приоритеты: на первом месте – психология, на втором – педагогика, на третьем – методика и только на четвёртом – собственно предмет обучения. На обучаемый предмет, естественно, останется меньше времени, но он, хотя бы будет запоминаться.

Итак, память.

 

У каждого человека свой тип памяти, это врождённый параметр, который не меняется. Человек может весьма эффективно обучаться, работать и добиваться прекрасных результатов, если он умеет пользоваться своим типом памяти. Почему же так важен этот параметр? Дело в том, что от типа памяти зависит способ восприятия мира, способ обучения.
Существует четыре, так называемых “чистых” типа памяти: слуховая, зрительная, тактильная (память тела, двигательная) и эмоциональная.
Но кроме них, где каждый тип является каналом, несущим информацию, существуют ещё и сложные, состоящие одновременно из нескольких типов (от 2 до 4) и комбинированные, когда один тип запускает (или активизирует) другой, несущий основную информацию. Запоминание информации не произойдёт, если не будут соблюдены условия её поступления. Кроме того, существует большое количество типов памяти с различными отягощениями (т.е. запоминание информации уже изначально осложнено). Не углубляясь подробно в их структуру, хотелось бы заметить, что только по типам памяти существует порядка 10 в 437 степени вариантов сочетаний, и в зависимости от типа памяти человек запоминает информацию тем или иным способом, познаёт мир и общается с окружающими людьми.

Как легко догадаться, для каждого типа памяти существуют оптимальные методы получения информации:

Для зрительной – картинки, схемы, обязательное прочитывание слова; восприятия на слух недостаточно.
Для слуховой памяти – обязательно прослушивание и произнесение новой информации.
Для тактильной – прописывание или набирание новой информации, объяснение кому-то, ”раскладывание по полочкам”.

А если вспомнить о том, что “чистых” типов не бывает, то вывод таков: нужно использовать комбинации различных методов.

Даже при изучении той же грамматики можно получить значительно более быстрый и лучший эффект, если не только читать правила и выполнять упражнения, задействуя  лишь зрительную память, но и слушать, как кто-то произносит текст этих правил, текст правильно выполненного упражнения, и самому читать вслух правильно построенные словосочетания и предложения.

Немного о тактильной памяти, потому что все более или менее понимают, что означает зрительная и слуховая память, но как-то смутно представляют, что такое память тактильная
. Тело каждого из нас обладает такой памятью. Чтобы проиллюстрировать это, представьте, что на двери, которой Вы  пользуетесь несколько раз в день в течение нескольких лет, сменили ручку вместо круглой на скобку. Или старую ручку просто переставили – чуть ниже и ближе к середине. Я Вам гарантирую – ещё несколько дней Вы будете тянуться к старому расположению ручки или делать движение рукой, будто берётесь за ручку старой формы. Попробуйте хотя бы перевесить полотенце в ванной и посмотрите,  сколько раз Вы будете поворачиваться к старому месту.
Беглое письмо или быстрое набирание слов на клавиатуре –  это тоже проявление тактильной памяти. А теперь – внимание! – беглая, без запинки с произношением, присущим тому или иному языку, речь – это тоже проявление тактильной памяти. Поэтому если мы хотим что-то получше запомнить, мы должны проговорить это несколько раз, чтобы мозг запомнил порядок движения языка и мышц рта. 
А что такое акцент? Это мозг “помнит”, что звук  “а”  произносится так-то, и никак иначе, а звук  “т” – он такой вот, как Вы привыкли с детства, и никакой другой, а звука, который даёт сочетание  “ur”  в фамилии “Murphy”, в русском языке нет вообще, Поэтому избавление от акцента – это именно постановка артикуляции, заучивание мозгом какими мышцами и как нужно пользоваться (не забывайте про Гиви).

Эмоциональная память … здесь такая ситуация:
Некоторые педагоги превозносят (и не без оснований) эмоциональную память, считая, что это самый прочный вид памяти, и именно её нужно использовать при обучении.
Обратившись к психологам, я нашёл хорошую статью В.Макаровой “Психология памяти. Часть 2 Основные виды памяти”:

“Эмоциональная память – это память на чувства. Данный вид памяти заключается в нашей способности запоминать и воспроизводить чувства”.


Эмоциональная память включает воспоминание не только о самом состоянии аффекта, но и о системе запуска,  т.е. о ситуации, обусловившей его возникновение (что и хотят использовать педагоги).

Лёгкость воспроизведения информации зависит от эмоций человека в момент её восприятия и в момент её воспроизведения. То есть, чтобы хорошо запомнить какие-то слова или правила, нужно читать их в состоянии сильных эмоций.
Можно привести такой пример: потеряв в незнакомой стране свои документы, Вы быстро нашли в словаре и запомнили навсегда десяток слов, необходимых, чтобы объясниться с сотрудниками аэропорта и полиции. Вы запомнили бы эти слова с первого раза и на всю оставшуюся жизнь, потому что в тот момент Вы бы находились в состоянии сильного стресса, и саму эту ситуацию, и всё, что в неё говорилось бы, хорошо запомнили как довольно редкое и очень неприятное событие Вашей жизни. С таким примером вопросов нет. Вопрос возникает, когда  речь заходит об обучении методом, претендующим на использование эмоциональной памяти. Я считаю, что постоянно поддерживать ситуацию сильных эмоций невозможно, особенно, если это касается обучения детей. На то они и сильные эмоции, чтобы быть недолгими. Пошутить раз-два на одном занятии можно и даже нужно. Строить на этом систему обучения – нет.

К чему это всё:

1. Универсального метода изучения языка нет.

 

Для каждого человека хорошо то, что приносит ему пользу. Если Вы получаете удовольствие и видите результаты от какого-то метода, и вдруг кто-то Вам говорит: “Это всё неправильно, так не делают”, – такого ”педагога” нужно просто игнорировать и делать по-своему.

2. При изучении языка одного метода недостаточно.

 

В идеальном варианте человек должен более или менее одновременно учить грамматику, пополнять словарный запас, читать, писать, слушать речь носителей языка и разговаривать сам, обращая внимание на произношение.

3. При обучении должны быть загружены, по возможности, все виды памяти, хотя бы зрительная и слуховая одновременно.

 

 Желательно ещё и двигательная. По поводу эмоциональной памяти я уже высказывался.


Итак, вывод неутешительный – интенсивно, а значит эффективно, изучать иностранный язык  детям младшего школьного возраста нельзя.

 

Универсального метода нет. Кроме того, чаще всего предлагаются методики, где используется не собственно обучение, а доучивание, предлагается сразу читать  довольно сложные предложения и тексты. Что же делать, дорогой мой, расстроенный таким выводом читатель? 
Для начала попытаемся разобраться, что имеют в виду авторы интенсивных методик  под интенсивностью обучения. Чаще всего, это ежедневные, или почти ежедневные занятия по три или четыре часа в день. Но при чём тут интенсивность? Это же не интенсивный, а экстенсивный метод.
Представьте себе, что два человека копают два котлована. Один копает по два часа в день, а другой по десять часов. Второй работает не интенсивнее, а просто дольше, то есть экстенсивно. Вот если бы он воспользовался экскаватором, то производительность труда значительно возросла бы. Прямой аналогии с изучением иностранного языка здесь нет, поскольку для отработки навыка (язык – это навык, Вы помните), необходимо многократное повторение приёмов, а это время. Но если эти приёмы повторять в разумной, выверенной последовательности, загружая попеременно и одновременно все виды памяти, если строго регулировать время работы отдельного вида памяти, не давая памяти утомиться, ослабнуть, вовремя переключая на другой вид памяти, тогда процесс обучения может стать более интенсивным, а главное – менее утомительным, что для младших школьников является решающим фактором выбора методики.

Создание такой методики, такого  “экскаватора” вещь непростая особенно, если она предназначена не только для высокопрофессиональных педагогов, но и для родителей, желающих обучить своих детей иностранному языку
. Необходимо идти на компромисс. С одной стороны процесс обучения должен быть достаточно интенсивным, с другой стороны – не утомительным, ибо мы имеем дело с детьми младшего школьного возраста, которые болеют чаще взрослых, которым необходимо заниматься физкультурой и спортом, которых надо водить в музеи и театры, которым необходимо общее физическое и интеллектуальное развитие и для которых иностранный язык является далеко не единственным предметом изучения.    Как выстроить методику, удовлетворяющую этим требованиям? Необходимо из разных систем обучения выбрать самые лучшие, самые действенные, самые понятные элементы, и, не противопоставляя их друг другу, выстроить новую эффективную и понятную методику.  И делать это надо с учётом того, что обучение детей радикально отличается от обучения взрослых, а обучение младших школьников и дошкольников радикально отличается от обучения детей среднего и старшего школьного возраста. Поэтому в процессе обучения детей, учитывая их постоянное взросление практически ежегодно необходимо производить корректировку методики, причём делать это надо постепенно, плавно вводя новые приёмы. Как я уже упоминал, существуют учебные материалы, в которых имеются отдельные весьма удачные элементы, переделывать которые нет необходимости. Нет смысла улучшать то, что и так сделано хорошо. Необходимо взять их на вооружение и создать принципиально новую методику обучения детей иностранному языку на основе всего лучшего, что было создано до этого. Что я и попытался сделать в своей книге.

У Вас, мой любопытный читатель, сразу возникает вопрос – а кто же в таком случае автор предложенной Вам методики  и вообще учебника о котором идёт речь?
Автор методики, т.е. совокупности приёмов и последовательности их применения, безусловно, Ваш покорный слуга, а приёмы, употребляемые в ней, взяты из  работ авторов самого высокого международного уровня.

Я вспоминаю, как несколько лет назад в одной из серьёзных газет была опубликована статья под названием: “А Калашников ли сконструировал автомат Калашникова?” Автор статьи подробно рассказал о том, как министерство обороны СССР поставило задачу перед конструкторским бюро создать современное стрелковое оружие для оснащения им Советской армии. Для этой цели были приглашены три конструктора, в том числе и Михаил Калашников. Каждый работал самостоятельно и каждый сконструировал свой автомат. Государственная комиссия рассмотрела все варианты и, обнаружив в каждом из них отдельные недостатки, не приняла ни один из них. Но конструкция Калашникова показалась комиссии более удачной, поэтому именно ему было поручено доработать свой вариант автомата с учётом всех замечаний. Что сделал Калашников? Он взял все три варианта, изучил претензии Государственной комиссии по всем этим конструкциям, собрал всё то положительное, что было отмечено при проверке, внимательнейшим образом изучил конструкцию автомата находившегося на вооружении армии Германии и создал свой неповторимый “автомат Калашникова”. Так кто же сконструировал автомат Калашникова? Газета не дала ответ на этот вопрос, предоставив его читателям.
Мой ответ такой – автомат Калашникова сконструировал Михаил Калашников. Перед армией стояла задача – защитить страну от врага. Перед конструктором была поставлена задача – оснастить армию современным стрелковым оружием и он эту задачу выполнил. Стоило ли тормозить производство этого оружия только потому, что там было что-то от немецкого автомата?

Я  не претендую на абсолютное авторство  всего того, что написано в учебнике. Здесь кроме моей работы собраны работы многих авторов. Но только самых  лучших. Самых-самых. И если кто-то из авторов учебников увидит в этой книге что-то своё, пусть он знает – он самый лучший.


А теперь, наконец, мой нетерпеливый читатель, посмотрим, что же получилось в результате всего вышеизложенного, что за методика и как ею пользоваться.

Полный текст книги можно скачать на сайте автора http://www.ang-det.ru Там же можно заказать все книги автора и бесплатно скачать их демо версии. 





Комментарии