Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Что такое английский язык и как с ним бороться?

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Что такое английский язык и как с ним бороться?
 
1
Share

Я понимаю многое из того, что говорят на английском, но ответить мне очень сложно,

просто не приходят в голову слова и всё...

Читать, писать и понимать могу, но как только дело подходит к разговору, все слова куда-то улетучиваются...

У меня такое ощущение, что все новые слова, которые я стараюсь учить, куда-то исчезают из памяти, остается лишь очень небольшой их процент...

Как сломать языковой барьер? Как же всё-таки выучить язык?


Довольно часто мне приходится отвечать на эти и подобные им вопросы. Но они появляются снова и снова - приходят по e-mail, задаются студентами и знакомыми. И вынужден признать, эти вопросы закономерны, и они всегда возникают, рано или поздно, перед человеком, взявшимся осваивать язык.


Естественно, в своё время и мне приходилось задаваться аналогичными вопросами и испытывать те же проблемы. Не буду говорить, что сейчас мне всё ясно, я всё знаю, и вопросов у меня лично никаких нет. Это не так. Но, тем не менее, считаю себя вправе изложить свои мысли на тему "как учить язык".

Перед вами своего рода коллекция советов, которыми я в разное время делился со всеми, кто обращался ко мне за помощью. Буду рад, если читающим эту статью мои мысли и рекомендации покажутся полезными и интересными. Также особо отмечу, что я готов ответить тому, кто захочет уточнить, дополнить, оспорить что-то из написанного в этой статье.

Во-первых, не поддавайтесь соблазну поставить перед собой такую грандиозную цель - "через год или два я буду говорить на английском".

Опыт многих людей свидетельствует - такой подход не работает. Не работает он потому, что цель здесь, как таковая, отсутствует, и к тому же, кто знает, какие мысли вас будут одолевать уже через полгода, а тем более два.
Как же тогда быть? С чего же начинать? Есть ли эффективный способ?

На мой взгляд, будет гораздо лучше, если вы, как это ни оригинально звучит, составите для себя письменный план своей бурной деятельности, в котором вы определите для себя небольшие, но реальные и достаточно легко выполнимые задачи.

Допустим, ваш небольшой план будет охватывать ближайший месяц, или даже неделю, и в нём вы четко пропишете свои лингвистические дела на каждый день.
К примеру, сегодня вы выучите двадцать новых слов. Завтра вы напишете письмо своему зарубежному другу, используя часть этих выученных слов. Послезавтра вы выучите наизусть песню Элтона Джона, а возможно и не одну. Через две недели вы напишете эссе о вопросах полисемантизма и эмфатических конструкциях в произведениях английской литературы первой половины XIX века. Ну, или хотя бы примерно так.

Поверьте мне, при таком подходе, через год ваш английский вам уже будет самому нравиться. Главное - не отступать! Главное - не сдаваться!

Во-вторых, простите за банальность - разговаривайте!

Поверьте, это намного проще, чем вам кажется. Найдите человека, с которым можно поговорить. Пусть это будет ваш друг, сокурсник, одноклассник, сосед в конце концов (правда, если он тоже неравнодушен к английскому, или же вам удалось заинтересовать его своими лингвистическими экзерсисами). И если вам удастся убедить его, что он знает язык намного лучше вас, благодарный, внимательный и восторженный собеседник вам обеспечен надолго. Неважно, что в действительности он, возможно, не очень силён в языке, и делает гораздо больше ошибок, чем вы. Ведь на данном этапе для вас главное что? Для вас главное - языковая практика в речи. А к ошибкам, которые обязательно будут присутствовать в ваших глубокомысленных беседах, относитесь спокойно, ведь это же ваш благодатный материал для дальнейшего совершенствования. Как известно - на ошибках учатся. Без практики применения языка, его освоение будет продвигаться очень медленными темпами.

В-третьих, извините за настойчивость - разговаривайте!

Разговаривайте при каждом удобном, а иногда и не совсем удобном случае (только будьте очень внимательными, дабы не смутить окружающих). Разговаривайте на занятиях, разговаривайте с преподавателем, разговаривайте сами с собой.

Просите своих собеседников поправлять вас, объяснять вам ваши ошибки (в разумных пределах, конечно, чтобы и людей не замучить, и для себя поле деятельности оставить). Задавайте вопросы, высказывайте свое мнение, спорьте, рассказывайте о вашей счастливой жизни, или о том, как вы любите мыть посуду, какой фильм вам нравится больше всех и почему. Разговаривайте, только не молчите.
Нельзя же научиться плавать, не занимаясь плаванием и не входя в воду. Правильно?

В-четвертых - пишите!

Писать можно всё, что вам будет угодно. Просто пишите на английском. Лучше всего, если это будет письмо носителю языка.
Если нет такой возможности, пишите сами для себя. Ведите детальный дневник - своё жизнеописание. Потомкам будет очень интересно ознакомиться. А пока читайте сами свои нетленные записи, размышляйте над формулировками, артиклями, предлогами, временами и стилем своего письма.
Известно, что при прочтении собственного текста непосредственно после написания, обнаруживается некоторый процент ошибок. А на следующий день - ещё больше. Во время того, как вы пишете, у вас есть время подумать над лексическими и грамматическими конструкциями и, что очень важно, исправить обнаруженные ошибки. Во время разговора вы себе этого позволить не можете. Таким образом, занимаясь письмом, а потом чтением того, что написано, вы постепенно совершенствуете свои знания и оттачиваете мастерство практического владения языком.

В-пятых, естественно - читайте!

Самое лучшее и полезное - это читать литературу на языке оригинала. Ни один, даже самый мастерский перевод не сравнится с оригиналом. Переводной текст может дать понимание, даже очень хорошее понимание подлинника, но язык автора и стиль оригинала - мощнее любого перевода во много раз. Я не хочу сказать, что перевод - это плохо и его следует всячески избегать, я всего лишь за то, что если есть возможность прочитать оригинал, этой возможностью нужно обязательно воспользоваться.
Да, это трудно вот так сразу окунаться в иноязычную литературу. Но кто говорил, что будет легко?

И как ещё иначе можно прочувствовать аромат языка? Начать-то можно с небольших рассказов, стихотворений, а потом сами не заметите,как залпом проглотите всего Вильяма нашего Шекспира.

В-шестых, хотелось бы особо выделить "бесконечную" тему заучивания слов иностранного языка.

Моё отношение к специальному, монотонному, целевому заучиванию слов резко отрицательное. Те, кто зазубривает слова, в самом скором времени их забывают, потому что мозг отторгает засунутое в него насильно.
Лично я, в своё время, никогда не учил слова специально, не выписывал их куда-то, не зубрил и т.д. Я их просто запоминал, не делая на этом особого упора. Я не знаю, почему так у меня получалось, но, действительно, запоминание слов всегда проходило у меня безболезненно, и как бы само собой.

Доказанный научный факт - память у всех людей без исключения абсолютно одинакова. Вопрос в том, что у одних она больше тренирована, у других меньше. Следовательно, если память даёт сбои, её нужно специально тренировать. Для этого есть достаточно много методик - психологических и лингвистических. Но не о них сейчас речь, вернёмся к запоминанию слов.

Как же сделать так, чтобы слова запоминались сами собой, без этих утомительных и убийственных зубрежек?

В принципе, на мой взгляд, это достаточно элементарно - нужно познакомиться со словом, заинтересоваться им, поработать с ним со всех четырёх сторон - говорение, чтение, письмо, аудирование.
Нужно прочувствовать слово - его буквы, слоги, значение и значения, его функции в разных контекстах и т.п. Нужно научить, натренировать себя играть со словами, относиться к ним как к живым людям (я не шучу!). Тогда, через некоторое время, вы почувствуете небывалую легкость при общении со словами, но произойдет это не сразу.

И вот так, со временем, шаг за шагом, вы наберётесь опыта и знаний, и, в конце концов, скажете самому себе - всё, язык я выучил досконально и основательно, дальше некуда. Но советую вам всё же не торопиться делать такие смелые выводы, ибо познание языка, как родного, так и иностранного - процесс бесконечный.

(c) Станислав Керн

English For Fun

.

.


Комментарии