Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Мы это помним с детства…

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Мы это помним с детства…
 
3
Share

Мы это помним с детства…

… а если и не помним, то будем вспоминать!

 Хочу посвятить эту тему не только детям, а всем вам, мои дорогие читатели, кто в глубине души до сих пор сохранил те радостные беззаботные начала нашего жизненного пути, которые сложно забыть, а точнее они не забываются. Только, чем больше мы взрослеем, тем дороже они нам становятся.

Кто не помнит песенки “В лесу родилась ёлочка”? Нет таких? Значит мотив вам знаком, дело осталось за словами. Хочу предложить вам английский вариант этой песенки, с достаточно точным переводом  (это, чтоб не всё слишком просто было, развлекайтесь, да не забывайте о главном!)


Deep in the wood a yule was born,
And in the wood grew tall.
In summer, winter and the fall
The greenest tree of all.

An old man looks for wood to chop
And put it in his sleigh.
The pony gallops clip, clop, clop,
And takes our yule away.

The yule tree to our party’s come.
And on this winter night
It bright much joy to everyone.
Oh, what a lovely sight!


Надеюсь, вы получили удовольствие от собственного соло!


Жаль только, что до следующего Нового года далеко… Но в любом случае отвлекитесь от будничной суеты, от учебников, конспектов, интернета, домашней уборки и прочей суеты. Получите удовольствие от этого урока по-английскому языку. Обязательно выучите эту песенку и напевайте про себя во время проезда в общественном транспорте в час пик. Стресс снимает, настроение поддерживает в норме!  Разве вам нужно чего-то ещё?

А следующая песенка вообще детский шедевр. Правда меня всегда смысл этой песни немного напрягал, взрослея, я как бы понимала её под изменяющимся углом, но когда меня в детстве просили спеть какую-нибудь песенку, я пела почему-то её и только её.
Догадались о какой песне идёт речь? Конечно про кузнечика! Про того самого, который был зелёный и его съела лягушка!
Поём все вместе, три-четыре:

There was once a grasshopper.
There was once a grasshopper.
In thick grass he was sitting
Like cucumber, so green.

Remember, my friend.
Remember, my friend.
In thick grass
He was sitting.
Remember, my friend.
Remember, my friend.
Like cucumber, so green.

His food was only green grass,
His food was only green grass,
He wouldn’t touch an insect.
He made good friends with flies.

Remember, my friend.
Remember, my friend.
He wouldn’t touch an insect.
Remember, my friend.
Remember, my friend.
He made good friends with flies.

Then suddenly a frog came.
Then suddenly a frog came.
A greedy hungry belly,
And gobbled him, what a shame!

Remember, my friend.
Remember, my friend.
A greedy hungry belly,
Remember, my friend.
Remember, my friend.
And gobbled him, what a shame!

He neither thought nor guessed it,
He neither thought nor guessed it,
He neither thought nor guessed it
That such would be his end.

Remember, my friend.
Remember, my friend.
He neither thought nor guessed it
Remember, my friend.
Remember, my friend.
That such would be his end.


 Эту песенку советую напевать, когда вы в жуткий мороз ранним-ранним утром стоите на остановке и дожидаетесь или электрички, или автобуса, или маршрутки… Песенка должна согреть ваше тело и подбросить вверх ваше падающее настроение! Если песенка спета, а транспорта всё нет – пойте ещё раз. Главное, не теряйте время зря, хотите выучить английский – учите, даже в экстремальных условиях.

А теперь, вернувшись с учёбы-работы домой (не спешите включать телевизор) усядьтесь в мягкое кресло, расслабьтесь как следует, выкиньте всю суету из своей головы… Теперь вспомните своё детство, как ваши родители, бабушки и дедушки читали вам книжки, и вспомните также то, что одной из первых ваших книжек были стихи “Игрушки” Агнии Барто. Эти стихи нравятся каждому ребёнку, эти стихи знают, наверно, все русскоговорящие дети, в любом случае слышали хоть раз в своей жизни… И вот, пребывая в минутах блаженного вспоминания своего детства и занудного внутреннего голоса, который напоминает вам, что вам нужно учить английский… просто почитайте эти стихи на английском языке, выучите их, не поленитесь (будете их детям своим ещё рассказывать).

Это про то, как мишке лапу оторвали (грустное):
Teddy. 

On the floor lies tiny Teddy
Half a paw is gone already.
He is tattered, torn, and lame.
Yet I love him just the same.


И следующее тоже грустное, как зайку бросила хозяйка:
Bunny. 

Once a little scatter-brain
Left poor Bunny in the rain.
What could little Bunny do?
He got wet just through and through.


Вне конкуренции. Идёт бычок качается:

The Wooden Bull Calf.
The Bull-Calf walks with shaking knees.
The funny thing’s so small
The board is ending soon, he sees.
And he’s afraid to fall.


Я люблю свою лошадку!
My Horse. 

How I love my little horse!
I will brush him very well, of course,
I will comb his tail and mane,
And go riding out again.


Спать пора… уснул бычок:
The Elephant.  -

Time for bed! The Calf’s asleep,
In his basket, snug and deep.
Teddy’s sleeping in his cot,
But the elephant is not.
He nods his head and looks askant
At the Lady Elephant.


Ох, напрасно мы решили, прокатить кота в машине:
The Lorry.

Now we all are very sorry:
We put Pussy in the lorry;
Pussy didn’t like the ride –
Lo! The lorry’s on its side.


О том, как Таня плакала.
Вспомнила пародию на это стихотворение. (Извиняюсь за отступление, но не могу не написать, очень хочется):
Наша Таня громко плачет.
Уронила в речку мячик.
Громче Танечка заплачь,
уплывает чёртов мяч):
А теперь на английском:
The Ball  

Little Tanya’s sadly sobbing,
On the waves her ball is bobbing.
Don’t cry your eyes out so:
Rubber balls don’t drown, you know.


Самолёт построим сами…
The Airplane  

We will build a plane and soar
Over woodland, sea and shore,
Over woodland, sea and shore,
And fly back to Mum once more.


У меня живёт козлёнок, я сама его пасу…
My Billy Goat

With my goat, so small and funny,
I go walking every day.
In our garden, green and sunny,
I and Billy love to play.
Should my little Billy stray,
I will find him straightaway.


Я помню, как я была безумно загружена, когда учила серьёзно иностранный язык. Это титанический труд, который забирает ужасно много времени, сил, терпения и здоровья (нагрузку на зрение никто не отменял). Нужно быть сильным духом, чтоб терпеть всё это и все равно стремиться к новым высотам, искренне радоваться такому напрягу. Но иногда наступают часы апатии, нежелания, источником которых могут служить даже посторонние помехи. А вам нужно, во что бы то ни стало, взять себя в руки и работать-работать-работать… Вспомните в такой сложный период жизни об этой статье, я думаю она вам доставит немножечко радости во время очередного урока…

С любовью от Иришки-картинки!

P.S. Если у вас есть подобные вещи на английском, которые можно поставить в один ряд с вышепредставленными песнями и стихами, думаю буду не только я рада увидеть их в комментариях…


Комментарии