Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » There is (there are) для детей и их родителей.

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

There is (there are) для детей и их родителей.
 
6
Share

Все мы, начиная говорить по-английски более-менее самостоятельно целиком и полностью опираемся на привычную нам структуру русского языка, как бы заменяя русские слова английскими. Вот тут и возникают наши главные ошибки, непонимания при разговоре с собеседником.

Поэтому как бы тяжело не приходилось нашему мозгу, нужно чётко помнить об основных особенностях английского языка, которые не имеют русского аналога по своей конструкции или содержанию.

Одна из частых ошибок это пренебрежение, казалось бы всем известной конструкцией there is (there are).

Такие обороты применяются, когда нужно ввести в предложение новую персону или вещь: нужно сообщить, что эта персона или вещь существует, или случилось какое-то событие, или что-то происходит в определенном месте.
There is a table in the room. – В комнате стол.

Данные конструкции как бы рождаются из вопроса типа: что есть там-то?
The room has a table.  – это неправильно!
В вопросительных предложениях, когда в начало предложения выставляем вопросительное слово, то ни в коем случае не забываем уместить в нашем предложении, казалось бы ненужное there (хотя в некоторых случаях оно может опускаться):
How many chairs are there in the room? – Сколько стульев в комнате?

Конструкция there is (there are) может сливаться с модальным глаголом, образуя, например, такое предложение:
There must be something wrong with my car. Что-то случилось с моей машиной.


Это очень здорово, если мы, взрослые, впервые столкнувшись с таким оборотом, сразу же сможем включить его в свой разговорный лексикон и использовать чётко по назначению. Детям же такое объяснение употребления there is (there are) вряд ли расставит все точки над i. Особенно же это касается детей, которые уже смогли более-менее основательно освоить родной язык и английский у них явно отстаёт от родного.


На мой взгляд, тут незаменимы примитивные стишки (не важна глубина содержания, важна рифма и детский восторг).

Вот, например, такое:
There is a mouse in the house.
There is a cat in the flat.
There is a fox in the box.
There is a bee in the tree.

Is there a mouse in the house?
Is there a cat in the flat?
Is there a fox in the box?
Is there a bee in the tree?
Yes, there is.



День, два, три просто периодически почитываем данное великое стихотворное творение ребёнку. Главное, чтоб оно его не нервировало. Если ребёнок не понимает, можно рассказать стишок по-русски, а потом по-английски. Не стремитесь во что бы то ни стало сразу же выучить с ребёнком это стихотворение. Не нужно. Лучше просто повторять ему утром и вечером по одному разу, так за завтраком и ужином, например, или по дороге в детский сад. Спустя пару дней, рассказывая строчку за строчкой, делайте интервалы перед последними словами в каждой строчке. Этим самым стимулируйте ребёнка договаривать предложения. Следующим этапом будет побуждение ребёнка произнести вторую половину каждой строчки (первую говорите вы), а только потом побуждение ребёнка самостоятельно отвечать на ваши вопросы. Если ребёнок проявит интерес сделать что-то большее или быстрее – тогда флаг ему в руки – дерзайте.
Но строго следите за тем, чтобы желание не пропадало из-за перегрузки.

Вот ещё, тыкаем пальцем и сообщаем:
Our living room.
There is a sofa.
There is a door.
There is a carpet.
On the floor.

Is there a sofa?
Is there a door?
Is there a carpet
On the floor?

Вот ещё загадка (для завтрака):
It’s pretty white house.
There is no window,
There is no door,
There is no roof,
There is no floor.
But there is a pretty yellow ball inside.
What is this house?
(an egg)


Мы с ребёнком взяли яйцо и нарисовали маркером и окошко, и дверь, и крышу, полоса внизу – пол. Соответственно выдали по-английски что там всё есть:
There is a window…..
…(далее по списку)
Is there a window?
…(далее по списку)


А потом стирали… (не очень удачно стиралось, но восторг всё равно был):
There is no… (всё также, как в загадке)
Ребёнку особенно это понравилось!


Для тех, кому мало примеров дам ещё:
There are ships in the sea.
There are birds in the tree.
There are berries in the pie.
There are clouds in the sky.


Are there ships in the sea?
Are there birds in the tree?
Are there berries in the pie?
Are there clouds in the sky?
-    Yes, there are.


There are bees in the trees.
There are cats in the flats.
There are flags in the bags.
There are foxes in the boxes.


Are there bees in the trees?
Are there cats in the flats?
Are there flags in the bags?
Are there foxes in the boxes?
- Yes, there are.


А вот загадка для считающих и логически мыслящих:
There are four corners in the room.
There is one cat in each corner.
There are three cats in front of each cat.
How many cats are there in the room?
(Four cats)


У моей дочки есть игрушка – шкаф из домика для Барби, который мы обозвали холодильником. В сопровождении следующих стихов мы сделали вывод, о том, что у нас там ничего нет (надо купить). После произнесения каждой строчки дочь открывала холодильник и смотрела, сообщала мне, что нет (сначала упорно по-русски, потом разговорилась по-английски).
The fridge is empty.
Is there any butter in the fridge?
Is there any cheese in the fridge?
Is there any meat in the fridge?
Is there any sausage in the fridge?
There is no butter in the fridge.
There is no cheese in the fridge.
There is no meat in the fridge.
There is no sausage in the fridge.
The fridge is empty.


Потом мы положили в наш холодильник помидорку,  яблочко,  кусочек сыра (всё настоящее!, правда клали по-отдельности – всё сразу не умещалось), и сообщили куклам и мягким игрушкам о том, что у нас есть в холодильнике. Теперь у нас эта самая любимая игра. Часть вторая данной игры – кормление кукол.

 Всё, что написано в первой половине моей статьи – это для вас, дорогие родители. Вторая половина для детей. И не вздумайте объяснять своим детям мудрые объяснения про There is (there are) – даже если что-то подобное будет написано в учебниках ваших ненаглядных малышей, лучше читайте почаще им эти стишки и живите спокойно.

Пусть эти стишки сформируют у вашего ребёнка часть «языкового ядра» (смотри предыдущую мою статью на эту тему) и только радуют на этом сложном и трудоёмком пути, который называется учёбой или ранним развитием ребёнка.


Комментарии