Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Языковой портфель - Как правильно оценить свой английский?

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Языковой портфель - Как правильно оценить свой английский?
 
2
Share

Как правильно оценить свой английский?

Выбирая преподавателя, репетитора, курсы, мы пытаемся оценить их уровень  и эффективность, забывая про самих себя. Конечно, нам предложат пройти тест, пробный урок, побеседуют, чтобы «понять  языковой уровень». Этим оценкам можно доверять? Если да, то почему мы опять сидим и презираем себя: «Я - бездарность! Учу-учу английский, никак не выучу!».

А насколько мы готовы к обучению языку? Что мы уже можем на другом языке?
Нельзя же всю жизнь начинать с чистого листа, снова и снова выбирая учебники, учителей английского и забывая все прошлые «неказистые» занятия!
Пора самостоятельно оценить, как мы способны общаться на другом языке. В Совете Европы для этого разработали Языковой портфель, именно он положен в основу международных тестов.

В этой статье я поделюсь, как составить собственное языковое портфолио, или портфель – кому как нравится.

Он поможет не только трезво оценить себя, но и вдохновить на дальнейшие успехи в изучении. И конечно, содержание языкового портфеля пригодится при самостоятельном выборе курсов и преподавателей. В нём – не сиюминутный результат ваших знаний, а история взаимоотношений с иностранным языком. То, на что уже потрачено немало времени и сил. Любой, заглянувший в него, сможет понять: где и как вы изучали язык, что умеете на нём.


Что внутри?

  1. Языковой паспорт:

    распечатываем на отдельном листе краткую информацию о том, где и когда обучались иностранному языку. Потом можно как герой фильма «Баламут» ответить на вопрос своего университетского преподавателя, кто же это вас так плохо учил английскому: «Да ведь вы, Марь Иванна и учили, пока не сбежали от нас из деревни». А если серьёзно, указываем все учебные заведения: школу, университет, языковые курсы, погружения.
    Во второй колонке кратко отмечаем, чем занимались на занятиях, и каких результатов удалось добиться: пройден такой-то учебник, сдан  тест, или «научились читать, петь песни, крепко выражаться», «узнали, что есть на свете Present perfect continuous, с тех пор плохо сплю». «Ничего не помню» - это не ответ, это – ложная скромность.

    Все свои воспоминания, даже если английский учится с пелёнок, уместим в стандарт A4. Теперь можно и глазом не моргнув, понять: какой формат занятий для нас наиболее эффективен, сколько часов в неделю оптимально для изучения английского и т.п. Если у нас уже был опыт пропусков двух занятий из трёх в неделю, стоит ли обольщаться и идти с Нового года на ежедневные курсы английского? Не останутся ли дети без матери, отца, с английской гувернанткой? Языковой паспорт напомнит, какие рекомендации по изучению языка нам уже давали, как мы им следовали, и что мешало. Честные ответы на эти вопросы не только помогут вам выбрать нужного преподавателя, но и разобраться в себе: какие привычки необходимо ввести в личную жизнь, чтобы английский пошёл легче: не опаздывать, не откладывать, больше общаться, меньше спать, реже ругать себя, больше хвалить.…
  2. Языковая биография:

    собственно это своего рода дневник прогресса в английском. Да, с преподавателем, либо самостоятельно мы не раз составляли план, но не всегда удавалось следовать ему до конца. Ведь в ежедневной суете нам скорее удаётся реализовать не то, что «надо сделать», а то, что «невозможно было не сделать». Жизнь каждое мгновение предоставляет нам возможности реализовать себя. Поэтому в данном разделе портфолио мы отразим информацию о наших встречах с английским в жизни и отметим полученные навыки. Предлагаю просто выбрать и описать следующие ситуации:
    2.1.Английский и вы
    Личные контакты на английском:
    - Я разговаривал(а) с людьми, для которых русский не является родным;
    -  Я общался(лась) дистанционно (по телефону, видеоконференции, и т.п.) на английском;
    - Я писала смс, письма, дружеские и/или деловые на английском;
    - Я посетил(а) англоязычную страну;
    - Я помог(ала) переводить с английского письменно/устно;
    - Я помог(ала) другому учить английский;

    Работа со СМИ
    - Я читал(а) в русских СМИ про англоязычные страны, культуры;
    -Я читал(а) журналы, газеты, сайты, книги на английском;
    -Я слушал(а) тв/радио на английском;
    -Я смотрел(а) фильмы на английском с субтитрами/без;

    2.2. Что вы умеете, знаете понимаете в английском
    Когда говорят по-английски, я понимаю:
    -фразы приветствия/прощания: немного, хорошо, отлично;
    -обращение ко мне с просьбой: н,х,о;
    -рассказ о жизни (в прошедшем времени): н,х,о;
    -рассказ о планах: н,х,о;

    Я могу:
    -сделать презентацию/интервью на английском: н,х,о;
    -перессказать новость СМИ: н,х,о;
    -приводить аргументы, выражать мнение по-английски: н,х,о;

    В ситуации общения я могу:
    -представиться;
    -узнать о собеседнике;
    -перессказать событие;
    -предложить что-либо;
    -высказать мнение о фильме, спектакле, концерте, вечеринке;
    -выразительно читать вслух;
    -спросить информацию;
    -детально описать, в чём согласен(на)/ не согласен(на);
    -делать предположения;
    -рассказывать о планах;
    -поделиться мечтой;

    Я читаю и понимаю:
    -туристический буклет;
    -репортаж на известную тему;
    -обзор фильмов, спектаклей и т.п.;
    -интернет сайт по теме;
    -объявления о работе, недвижимости и т.п.
    -письма друзей;
    -сообщения на англоязычных форумах;
    -свидетельства очевидцев происшествий;
    -рекламную информацию.


    На самом деле, список ситуаций можно составить самостоятельно. Стоит ли тратить время на описание этих ситуаций? Определённо, ведь ваша языковая биография покажет лучше любого теста, или репетитора: как хорошо вы знаете язык, и вообще – как часто он вам нужен и для чего.
    Такой «разбор полётов» учит нас мыслить стратегически: чего не хватило в прошлый раз, когда самостоятельно пытались купить билеты на поезд в Италии? Грамматики? Слов? Всего английского? Нет! Конкретных слов и выражений, а также навыка восприятия устной речи. А уж это легко поправимо.
  3. Языковое досье:

    оно содержит документы, подтверждающие наши достижения: это могут быть и оригиналы/копии пройденных тестов, дипломы, сертификаты, контрольные работы, сочинения, резюме, письма англоязычным друзьям, открытки, что смогли прочитать, собственные заметки-находки в языке, кулинарные рецепты, которые перевели и приготовили, резюме, . Это – не свалка пройденного, материалы должны тщательно отбираться.

    Языковой портфель незаменим при самообразовании. Он говорит о наших успехах и может быть очень полезен при смене школы, поступлении в ВУЗ, приёме на работу. Он развивавает нашу языковую самооценку. Насколько подробно вы его будете заполнять – зависит только от характера и стремления к результату. Языковой портфель – это не «контрольный срез», не финальный экзамен, это – беспристрастный судья вашего успеха в изучении.


Никто не знает ваш английский лучше, чем вы.


Комментарии