Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » О любви, английском, O'Zone и тибетских монахах

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

О любви, английском, O'Zone и тибетских монахах
 
2
Share

У некоторых людей, особенно среднего возраста нередко возникает некая идея-фикс - во что бы то ни стало наверстать упущенное и таки выучить английский. И тут они начинают беготню: грамматика, книжки, репетиторы, занятия с зазубриванием всяких перфект континиусов… Нужно ли все это, и какие существуют альтернативные методы изучения иностранных языков? Я постаралась ответить на этот вопрос с точки зрения учащегося, а точнее - самоучки. Именно поэтому мои заметки носят название "Selftaught notes". (self-taught -американцы часто опускают дефис и пишут слитно - самоучка). Я буду рада, если кому-то эти заметки будут полезны. Посты рассчитаны на читателей, которые худо-бедно изучали английский в школе, имеют минимальный лексический запас, умеют читать по-английски и даже составлять кой-какие предложения ( это я описала себя в тот момент, когда я впервые решила самостоятельно серьезно заняться английским). 


Книжки - мусор, учителей - на мыло
В один прекрасный день, ни с того ни с сего мне пришла в голову идея выучить английский. Говоря "ни с того, ни с сего" я немного лукавлю, но это уже другая история. Будучи неопытным, но догадливым человеком, я решила что мне будут очень нужны какие-либо пособия, зашла на один сайт для изучающих английский и скачала всю литературу, что там есть. А потом села разгребать это все.
Вскоре я запуталась в огромном море "важных и полезных книжек", которые я скачала из Интернета. Большинство из них были неинтересны, те же которые были интересны - были не систематизированы или отвратительно оформлены. В некоторых была написана откровеннейшая чепуха. Например в пособии по английскому, основанном на популярном в России и за рубежом кембриджском учебнике для самостоятельного освоения языка я нашла следующее:
"Когда мы говорим о том, что уже сделано,мы используем present continuous (I am doing)."
Ну не чушь ли это?

Из всего этого я сделала один только вывод: эти книжки меня ничему хорошему не научат, а только лишь отберут и без того драгоценное время. И я стала искать другие, альтернативные способы изучения английского языка.

Я стала перебирать в памяти все то, что запомнилось мне или то, что способствовало запоминанию. В связи с этим, припомнила тот факт, что год назад я была увлечена изучением румынского языка. Почему именно румынского?

Любовь и O'Zone

Никто в Казахстане не потребовал бы от меня знание румынского, такого я бы сказала экзотического языка для нашей страны. Молдаван у нас в городе немного, еще меньше - чистых румынов. Но так или иначе, 2 года назад я стала встречаться с парнем, который по национальности был молдаванином. Его отец, все его родственники общались по-молдавски. Кроме этого, я была просто без ума от группы O'Zone ( помните "Ало, салют! Сымп еу, ун хайдук!")
и группы "Akcent" (Kylie, Jokero). Мне очень нравились их песни, этот красивый мелодичный язык, так похожий на итальянский…

И тогда я решила блеснуть знаниями перед родней своего любимого и начала изучать румынский язык. Румынский язык стал для меня средством достижения ЦЕЛИ - общения с молдаванами и понимания их речи. Он был мне очень интересен, я нашла румыно-русский словарь, раздобыла пособие по грамматике, переводы всех песен и с большим энтузиазмом приступила к изучению. Сначала все шло хорошо, но через несколько месяцев интерес пропал.

К этому времени я уже знала все песни O'Zone наизусть, могла их спеть и рассказать о чем там речь. Но эта группа вскоре вышла из моды, последняя их песня Oriunde Ai Fi ("Где бы ты ни была") ассоциировалась у меня с расставанием - тот красивый и смуглый молдавский мальчик, с которым я встречалась полтора года решил больше со мной не встречаться. Это было грустно, тяжело, но так или иначе ЦЕЛЬ пропала, а значит и средство для ее достижения уже не нужно.

Секрет тибетских монахов
К чему это я? Да к тому же, что и Илья Франк рассказывает в своей истории о тибетских монахах - "Бег для них – средство, а праздник – цель" . Язык - это только средство для достижения цели. Например целью может быть общение с носителями данного языка. Целью может быть и понимание песен на данном языке - как в моем случае.

Кстати, вот как автор вышеупомянутой статьи говорит об этом: "Ведь язык, как и бег, — средство, а не цель. Когда вы что-либо читаете, вам должен быть интересен не язык, а содержание текста. О языке вы при чтении забываете. Текст учебника же составлен так, что язык в нем – цель, а содержание – средство, содержание постольку-поскольку."

Учить английский, чтобы знать?
Таким образом, я нашла для себя отправную точку, с которой я начну изучение английского языка: я поставлю себе ЦЕЛЬ. Ставить цели вообще - это полезная и важная штука.

После долгих раздумий моя цель стала состоять из нескольких пунктов:

1) Понимать на слух, что говорят носители английского языка (Listening);
2) Уметь поддержать беседу на английском (Speaking);
3) Уметь излагать свои мысли на английском на бумаге (Writing);
4) Читать и понимать английские тексты (Reading).


Каждый из этих пунктов в свою очередь состоял из более мелких подпунктов.
Напоминает структуру экзамена TOEFL, не правда ли? Но ведь из этих четырех "ящичков" и состоит вся "тумбочка", которая называется American English.

Так что если Вы намереваетесь серьезно заняться языком - цель Вам нужна.

И не забудьте сказать 'Bye!' школьным учебникам и отправить их в мусорную корзину.


Комментарии