Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Носители языка: wanted! Часть 3. Новые способы укрепления «языковой дружбы»

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Носители языка: wanted! Часть 3. Новые способы укрепления «языковой дружбы»
 
4
Share

Как разнообразить своё общение с партнёром по изучению английского, когда, кажется, не хватает слов, а простой обмен мэйлами и разговоры наскучили?

Есть у меня парочка идей.
  1. Когда не знаете, что писать – просто «сфотографируйте» свой день и сделайте небольшие подписи к кадрам.
    Посмотреть, и главное, прочесть по-английски,  как это получилось у других можно здесь: http://mydayinphotos.com/index.php. Представляете, как здорово обменяться вот такими фото-мэйлами!
  2. Предложите новому другу, да и сами попробуйте, рассказать о своей жизни всего в 6 словах.
    Шесть слов – это и легко, и непросто, и может получиться целая история при минимуме словарного запаса. Например: «Found true love. Married someone else», или «Not quite what I was planning», «Won the lottery. Lost the ticket»…Вот здесь предлагаю послушать об  этом подробнее: http://www.smithmag.net/sixwords/
  3. Кто сказал, что письма бывают только напечатанными?
    А что если обмениваться друг с другом аудио, или видео-посланиями? Будет  что послушать в пробках. Да и диктофон сейчас есть практически в каждом сотовом телефоне – наговорить послание и переслать проще простого. Не стоит садиться за стол и вымучивать письмо без ошибок – в течение дня можно вести диалог внутри себя, обдумывая то, что, хочется рассказать заранее.
  4. Обязательно сохраняйте интересные письма.
    У меня есть для этих целей и электронная папка, и огромная зелёная амбарная книга. Забавно их потом перечитывать. Кто-то рассказывает, что видел утром шустрые «облака имени Шумахера», кто-то жалуется, что накопил немного «winter protection» после праздников и пора в спортзал. Кто-то наоборот только что вернулся оттуда и считает, что бицепсы – это «curls for the girls» («кудри для девушек») – так, чтобы покрасоваться только. А вот странная девушка пишет: «I find your insight fascinating. The mind is an ocean. So nice to meet another swimmer».   Ну, а если будете заносить полезные фразы в свой «Словарный органайзер» (о его создании см. статью «Пиши пропало! Канцелярия для полиглота») и использовать в речи, то прогресс не заставит себя ждать.
  5. Попросите своего партнёра, если он учится в университете, или уже работает, прислать  вам примеры CV («резюме»), мотивационных писем, и т.п. – может пригодиться для  международной карьеры в будущем.
    Вообще, держите руку на пульсе: интересуйтесь, чем можете помочь вы и просите в свою очередь своего партнёра беседовать с вами на определённые темы, употреблять больше/меньше сленга, бизнес-лексики и т.п.
  6. Составьте «путеводитель» по городу, стране, где проживает ваш языковой партнёр на основе его рассказов: куда пойти? Что посмотреть?
    Пусть опишет свои самые любимые места в городе, расскажет о фестивалях и праздниках. Никогда не знаешь, куда может забросить судьба и личные рекомендации виртуального друга могут пригодиться. Даже если мы никогда не увидимся в реальности, мы можем подарить друг другу уникальную Travel book – «книгу путешествий».
  7. Помогайте друг другу! Читайте комиксы и маленькие истории
    (мои любимые про Кальвина и Хоббса можно найти здесь и буквально растащить на цитаты: http://www.marcellosendos.ch/comics/ch/). Одни из моих любимых: «If you do the job badly enough, sometimes you don’t get asked to do it again! », «I hate to think that all my current experiences will someday become stories with no point! ». Попробуйте добавить в своё письмо не стандартные вопросы, а какое-нибудь интересное высказывание на родном языке с переводом. Нам бывает легче и интереснее высказать мнение, чем ответить на какой-то конкретный вопрос. За вдохновением можно заглянуть вот сюда: http://www.dailywriting.net/choc%20box/chochbox.htm  На этом сайте вам предложат выбрать шоколадку из коробки, после чего вы получите пищу для размышлений.
  8. В конце каждого письма друг другу можно оставлять небольшие «prompts» - наборчики слов на родном языке  «для вдохновения», задача языкового партнёра – связать их в историю, стих, или маленький рассказ.
  9. И, наконец, мой любимый способ тренировки иностранного языка – story telling – рассказывание друг другу коротких, но «поучительных» (в плане использования языковых клише) историй, лучше небылиц.
    Сочинять можно письменно, а лучше устно.  Детали лучше записывать в общем на двоих электронном документе, потому что за одну беседу история может не закончится. Суть этой игры - в многократном повторении в разных обстоятельствах клише, которое партнёр должен освоить. Каждый раз, рассказывая историю,  вы нанизываете новые фразы, словно бусины. Через 1-2 предложения проверяете «связь»: задаёте партнёру вопросы типа «Да/нет», «Или/Или». Разрешаем и партнёру «повлиять» на ход истории, спрашивая у него изредка, как поступил герой в какой-нибудь ситуации. Да, такое творчество способно разрушить самые стойкие языковые барьеры. Тут, главное, попробовать и не сомневаться в своём таланте, как «сказителя».

За годы переписки на  двух с половиной  иностранных языках я познакомилась с огромным количеством людей, и каждый из них учит меня чему-то, а главное – укрепляет мою веру в себя и в свои языковые способности.

"Счастье – это когда тебя понимают"


Комментарии