Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » Йога для полиглотов

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

Йога для полиглотов
 
0
Share

С упоением читаю статьи-советы на Englishtips.

Приятно, что в них красной нитью проходит мысль: изучение иностранного языка, хотим мы этого, или нет – меняет всю нашу жизнь: теперь у нас всё будет по плану, с целью и непременным саморазвитием. Дело за малым: правильно «вписать» английский в наши будни. Востребованность этого языка нас вдохновляет. Пугает его «бесконечность».  Как говорил один герой мультика: «Эх, разве это жизнь! Не жизнь  - а учёба!»


Что же происходит с нами, когда к череде наших дел прибавляется изучение английского?

Ничего сверхъестественного: мы пропускаем мимо ушей огромное количество информации, мы не запоминаем увиденное… В общем, мы продолжаем заниматься тем, чем занимались ежедневно. Только теперь нам вдруг за это становится стыдно.  А ещё если преподаватель попадётся с «ежовыми рукавицами» из грамматических тестов и контрольных «срезов», тогда и вообще совестно. На занятия плестись неохота, «пока всё не выучу».  Теперь каждую неделю по-крайней мере, 2 часа нам хочется усваивать всю информацию по максимуму. Нужно всё расслышать, запомнить и рассказать. Чтобы с этим справиться, пора вводить в свою жизнь новые привычки.

Из своего опыта работы переводчиком и преподавателем спешу поделиться с вами несколькими упражнениями.
Они помогут снять стресс при изучении языка.


    Упражнение первое: «Бери от жизни всё!»

помогает ухаживать за нашей памятью, а значит – запоминать большее количество фраз за меньшее время.  Просыпаемся в выходной день пораньше, ставим ноги на ширину плеч, поворачиваемся на девяносто градусов и идём семимильными шагами за свежими впечатлениями. Напоминаю, если кто забыл: наша память – это кладовая, а значит, из неё легче достать что-нибудь большое и яркое. То, что нам интересно – запоминается быстрее. Поэтому смотрим новые фильмы, ходим на выставки, пробуем необычные блюда и обязательно «оформляем» наши впечатления: пытаемся понять, что нам понравилось и где нас «зацепило». Таким образом, мы даём работу своему восприятию: тренируем все органы чувств и главное, мы учимся сосредоточивать внимание. Кстати, именно способностью сконцентрировать внимание объясняется наш  талант (или грешок?) осваивать   колоссальный объём в ночь перед экзаменом.

Памятуя о том, что жизнь современного человека – не сахар, порекомендую и вариацию этого упражнения. В наших серых буднях по дороге домой и на работу всегда есть место  витринам магазинов, или рекламным баннерам. А это - очень удобный объект для тренировки памяти, потому что можно его мысленно «сфотографировать», потом постараться вспомнить детали, вернуться всего несколько шагов и проверить себя. Правда, поначалу непонятно: что тут вообще запоминать и зачем. Запоминать надо детали.  С каждым разом – всё больше предметов, и этот прекрасно отработанный навык, мы сможем употребить при запоминании новых слов и выражений на занятии английским. Будет легче «сфотографировать» все особенности правописания слова – удвоенные согласные и т.п.
   

Упражнение второе: «Что говорить, когда нечего говорить?»

Вот уж что способно поубавить нервных клеток, так это неумение  владеть речью в сложной ситуации. Да, я говорю про те моменты, когда нужно высказаться на английском, а слов нет! Вроде бы учили всё исправно, тренировали фразы…Но в данную конкретную секунду в голове только «вечное сияние чистого разума» и табличка: «я вся такая (ой)  нескладная (ый) и  несклонная (ый)  к языкам». А давно ли мы обращали внимание на свою речь? Смею предположить, что в данную секунду наш разум подкачал потому, что просто не  смог быстро идентифицировать речевую ситуацию. Поэтому теперь давайте  поставим уже свои уши на ширину плеч (тут уж, действительно, мало что  от нас зависит:  с какими ушами уродились, те и навострим) и попробуем изменить ситуацию. Будем  наблюдать за своей речью по-русски. Не придирчиво вытравливать всех слов-паразитов, а именно стараться строить фразы, максимально общаться. Что мы говорим, когда спрашиваем дорогу? А когда признаёмся в любви? Очень быстро мы заметим, что сильно помогаем себе жестами, а многие наши повседневные фразы настолько односложны, что не стоят мизинца. Но мы будем не давить на себя, а стараться говорить. Используем любую возможность: пишем письма, произносим тосты (Новый год – прекрасный повод попрактиковаться), пробуем себя в роли поэта, певца, сказочника.

Как это нам поможет при изучении английского?  Нам будет легче и интереснее обнаруживать фразы в потоке английской речи: «О! Вот это будет хорошим тостом, а вот так можно здорово попрощаться в письме и т.п.». И конечно, не преподаватель  станет учить нас, что говорить, а мы сами будем с удовольствием выбирать. Будет гораздо проще самостоятельно находить русско-английские соответствия, а там, кто знает – может, и до карьеры переводчика рукой подать. Чтобы сказать что-то по-английски нужно точно знать, как это звучит по-русски.


Упражнение третье:«Слушаем. И не говорим, что не слышали!»

Ах, это обезоруживающее   любого энтузиаста-покорителя английского, ощущение аудио-паники... Когда из речи, звучащей на иностранном, нетренированное ухо выхватывает одно слово, разум пытается спешно его перевести, упуская все последующие фразы. В школе для меня слово «аудирование» было самым страшным, пока я не отбросила куда подальше свой перфекционизм и не  перестала переживать, если что-то не расслышала. С тех пор, признаюсь, мой прогресс шагнул далеко. Отдельная благодарность моим родителям – в садике я слушала не бабушкины сказки (в силу обстоятельств), а пластинки. Сказки мне читали лучшие дикторы страны. Тут работает то же самое правило: больше слушаешь – больше слышишь, а больше знаешь – меньше спишь.
Слушаем по-русски, слушаем по-английски,не напрягаясь. Не пытаемся уловить каждое слово и понять, о чём речь, а просто включаем новости на английском (у кого есть спутниковое телевидение, Интернет с высокой скоростью), или аудиокнигу – и занимаемся уборкой и  другими тёмными делишками. Пусть английская речь звучит фоном. Часто, очень часто. Наше русское ухо начнёт к этому привыкать, «узнавать» отдельные слова, фразы…и  в следующий раз на аудировании мы будем паниковать меньше.

В йоге для полиглотов главное что? Концентрация внимания и умение расслабляться. «Take it easy», так сказать.   С помощью нехитрых упражнений этого вполне можно достичь.


Комментарии