Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Non-Fiction » Science literature » Linguistics » The King's English - Strategies of Translation in the Old English Boethius


The King's English - Strategies of Translation in the Old English Boethius

 

In the late ninth century, while England was fighting off Viking incursions, Alfred the Great devoted time and resources not only to military campaigns but also to a campaign of translation and education unprecedented in early medieval Europe. The King's English explores how Alfred's translation of Boethius's Consolation of Philosophy from Latin into Old English exposed Anglo-Saxon elites to classical literature, history, science, and Christian thought. More radically, the Boethius, as it became known, told its audiences how a leader should think and what he should be, providing models for leadership and wisdom that live on in England to this day. It also brought prestige to its kingly translator and enshrined his dialect, West Saxon, as the literary language of the English people.



Purchase The King's English - Strategies of Translation in the Old English Boethius from Amazon.com
Dear user! You need to be registered and logged in to fully enjoy Englishtips.org. We recommend registering or logging in.


Tags: English, Boethius, translation, should, Alfred