Make us homepage
Add to Favorites
FAIL (the browser should render some flash content, not this).

Main page » Articles » В каком возрасте учить чужой язык?

Понравилось?

Оцените, пожалуйста, полезность данной статьи по пятибалльной шкале (5 - отлично, 1 - плохо):

 

В каком возрасте учить чужой язык?
 
13
Share

В любом. Но лучше попозже. Вернее, если уж и в детстве - то точно не так, как в начальных классах средней школы. «Ого!» - скажет читатель. Это уже рука, занесенная над всей системой образования России и бывшего СССР. Ну что ж, давайте эту систему разглядим подробнее.


Возникла эта технология обучения аж в конце XVI ве­ка. Одного этого уже достаточно для скепсиса в отноше­нии ее применимости сегодня. В чем же ее анахронизм? В том, что средневековая дидактика была основана на принуждении. Она была рассчитана на учащегося, чув­ством собственного достоинства которого можно было пренебречь. Уж такое время было тогда в Европе. Все ми­рились с принуждением и наказанием.


Но к концу XX века у нашего современника ментали­тет существенно изменился. И старые педагогические технологии вошли в противоречие с нашим выстрадан­ным свободолюбием и независимостью. Классический пример кризиса в современной школе: учащиеся не хо­тят учиться и не скрывают этого, а учителя, не имея дру­гих средств, только усиливают меры принуждения и уже­сточают наказания. Вот вам два непримиримых лагеря. И немного цифр:


В 2007 году 16% учащихся России подверглись со сто­роны педагогов физическому, а 22% - психологическому насилию. Преступность среди детей в России растёт в 2 раза быстрее, чем среди взрослых. После окончания младших классов обычной средней школы только 42% учеников могут без ошибок переписать один абзац тек­ста, только 51% могут правильно перемножить два трёхзначных числа.


Но вернемся к языку, вернее, к этой странной паре - ребенок и чужой язык.

Нужно сразу оговориться. Во-первых, мы не рассмат­риваем вынужденную меру - переезд надолго в другую страну. Во-вторых, ребенок - это существо в возрасте до 11-13 лет. Далее для чужого языка это не ребенок, это взрослый.


Язык и ребенок - это очень сложная и ответственная тема. Ребенок не в состоянии сам себе подобрать методи­ку и технологию. И массовые системы обучения тоже не смогут. А смогут - или очень тактичный и чувствительный преподаватель, или такие же родители.

Если вы, будучи родителем, не в состоянии подобрать ребенку форму и метод обучения, а ребенок случайно не найдет их в начале обучения сам, то язык у него не пойдет. В этом случае важно оставить попытки, иначе у ребенка может сформироваться стойкое убеждение, что язык выучить невозможно, что говорить на чужом язы­ке - стыдно и неудобно, что язык - это для уникумов. В общем-то, от такой системы обучения и страдает вся страна, граждане которой обожглись в детстве и теперь глохнут в моноязычии.


Язык можно учить в любом возрасте, не только в детстве.
Чем дальше от детства, тем больше человек умеет учиться. Пусть ребенок повзрослеет, прочтет, на­пример, эту статью, посмотрит этот сайт, подумает, все взвесит. Может, к это­му времени он решит, что оно ему и не надо. Ведь язык и ребенок - это, конечно, проблема амбиций родителей (если это не иммиграция). Но родительское честолю­бие можно как-нибудь и по-другому удовлетворять. Теннисом, например. Весьма современно, кстати, и для здоровья полезно.


Вопреки распространенному мнению, очень трудно в детстве сделать ребенка двуязычным. Он маленький. Ему надо развивать свой собственный языковый ап­парат. Ему нужно много разнообразной лексики: дво­ровой, бытовой, сказочной. Ему нужен один базовый язык. И на его основе маленький человечек сможет на­чать детально осознавать мир и себя в нем. А так, при одновременном втирании двух языков, может не полу­читься ни одного базового. В эмигрантских кругах это сплошь и рядом так и про­исходит, даже среди взрослых. Ни Шекспира в подлинни­ке не понимают, ни Пушкина. И не хотят. И не замечают того, что не хотят, что лексика их - две тысячи слов на одном языке и тысяча на другом.


Что можно рекомендовать непоседливым родителям, желающим таки помучить чадо вторым языком? Игровые формы. Особенно полезно играть сразу с несколькими языками. Не бойтесь, что в голове ребенка будет каша из слов, - главное, пройдет боязнь сложности чужого языка. Язык - это должно быть весело и прикольно. Многоязы­чие разблокирует боязнь и подарит ощущение свободы.


И то и другое очень важно для будущей жизни. Пусть хоть несколько слов или фраз на чужом языке - но знать. Так и получаются европейские дети, которые говорят, хоть и плохо, на нескольких соседних языках при одном родительском базовом.


И о произношении. Дети так легко начинают подражать чужим звукам! И очень точно. Вот этим надо пользоваться. Пусть знают всего несколько фраз, но с правильным, точ­ным произношением. Пусть гримасничают, бякают, мяка-ют, имитируя чужую речь. Даже это поможет в будущем освоить язык, снять напряжение и стеснительность.


Комментарии
 


  • Ядреная перцовая настойка sordis.ru.